| Medea (оригинал) | Медея (перевод) |
|---|---|
| Medea | Медея, |
| Eine Mutter | Мать, |
| Verliebte Frau | Любимая жена, |
| Enttäuscht | Разочарованная, |
| Blind vor Schmerz | Ослепленная болью. |
| Medea tötet, was sie liebt | Медея убивает то, что любит. |
| Zwei Geister küssen sie | Два призрака целуют ее. |
| Die Brüderherzen klagen nicht | Сердца братьев не жалуются, |
| Sie sind auf ewig stumm | Они навеки немы. |
| Ihr Gattenzorn macht sie blind | Ярость ослепляет ее. |
| Die Laken rot und nass | Простыни красные и мокрые. |
| Die Körper leblos wie ihr Herz | Тела безжизненны, как и ее сердце. |
| Ihr Mutterglück | Ее материнское счастье |
| Starb mit ihrem Fühlen ab | Омертвело вместе с чувствами. |
| Medea tötet, was sie liebt | Медея убивает то, что любит. |
| Zwei Geister küssen sie | Два призрака целуют ее. |
| Die Brüderherzen klagen nicht | Сердца братьев не жалуются, |
| Sie sind auf ewig stumm | Они навеки немы. |
| Sie summt ein Schlaflied sacht und süß | Тихо и сладко она поет колыбельную. |
| Im Schlafgemach ist es totenstill | В спальне стоит мертвая тишина. |
| Die Träume einer Mutter | Сны матери. |
| Sie summt ein letztes Lied | Она поет последнюю песню. |
