Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es ist Nacht , исполнителя - Henke. Дата выпуска: 14.04.2011
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es ist Nacht , исполнителя - Henke. Es Ist Nacht(оригинал) | Ночь(перевод на русский) |
| Drogenbeschleunigt | Накачен стимуляторами, |
| Leberzersetzend | Печень разлагается. |
| Freier Fall | Свободное падение. |
| Satte Friedenskinder | Сытые дети мира. |
| Der Schrecken ist virtuell | Страх виртуален, |
| Die Bilder ähnlich | Картины тоже, |
| Nur der Geruch fehlt | Только нет запаха. |
| Wer sagt, dass Leben gerecht ist? | Кто говорит, что жизнь справедлива? |
| Wer sagt, dass jeder lacht? | Кто говорит, что смеются все? |
| Wenn das Leben sich als Glücksfrass outet | Когда жизнь признает себя пожирателем счастья, |
| Dann wird es Zeit | Наступит ли время, |
| Zeit sich umzudrehen? | Время обернуться? |
| Davonzulaufen? | Убежать? |
| Zurückzuschlagen? | Дать сдачи? |
| Verbal? | Вербально? |
| Körperlich? | Физически? |
| Wer trotzt dem Schicksal | Кто вопреки судьбе, |
| Wer lebt weiter? | Кто продолжает жить? |
| Welches Ich? | Какое "я"? |
| Auch ohne Seele? | Даже без души? |
| Ohne Fühlen? | Без чувств? |
| Tränenleer? | Без слез? |
| - | - |
| Es ist Nacht... | Ночь... |
| - | - |
| Ich bin blind | Я слеп, |
| Aber fühle mich | Но чувствую себя, |
| Kann meinen Körper spüren | Ощущаю свое тело, |
| Wenn ich mein Muskeln anspanne | Когда напрягаю мышцы. |
| Ich liege im Bett | Я лежу в кровати |
| Allein | Один, |
| Nackt | Голый, |
| Frierend | Мерзну, |
| Aber ich fühle mich | Но я чувствую себя. |
| Wie die Luft über meinen Körper streicht | Как воздух гладит мое тело, |
| Mich meiner Wärmer beraubt | Забирая тепло, |
| Wie damals im Schnee | Как тогда в снегу. |
| - | - |
| So nah der Leere | Был так близок к пустоте, |
| Und doch aufgestanden | Но все равно поднялся. |
| Wie sternenklar es war | Какая звездная была ночь |
| Damals | В тот раз. |
| Es war kalt | Было холодно, |
| Konnte mich spüren | Я чувствовал себя, |
| Bin aufgestanden | Встал, |
| Losgerannt | Побежал. |
| Es war Nacht | Была ночь, |
| Aber ich konnte sehen und fühlen | Но я видел и чувствовал. |
| Es ist wieder Nacht | Сейчас снова ночь. |
| Bin ich das der sich fühlt | Я — тот, кто чувствует, |
| Oder atme ich als Hülle | Или я дышу как оболочка? |
| - | - |
| Es ist Nacht... | Ночь... |
| - | - |
| Schwarz | Темно, |
| Leer | Пусто, |
| Einsam | Одиноко. |
| Lass es schwarze Tulpenblätter regnen | Пусть сыпятся лепестки тюльпанов, |
| Mich mit Duft bedecken | Покрывают меня ароматом. |
| Ein Abschied? | Прощание? |
| Wie leicht die schwarzen Blütenblätter | Как легко черные лепестки цветов |
| Meine Haut küssen | Целуют мою кожу, |
| Mich betäuben | Усыпляют меня. |
| - | - |
| Es ist Nacht... | Ночь... |
| - | - |
| Bleib ich diesmal einfach liegen? | В этот раз я просто останусь лежать? |
| Lass mich von einem schwarzen | Позволю черному урагану |
| Tulpenblütensturm begleiten | Лепестков тюльпанов проводить меня? |
| Begraben? | Похоронить? |
| Solange ich lebe sicher nicht | Пока что я, разумеется, не живу, |
| Ich tanze mit dem Sturm | Я вожу с ураганом |
| Einen schwarzen Reigen | Черный хоровод, |
| Oder stillen Trost | Или это тихое утешение |
| Für meine oder deine Seele | Для моей или твоей души. |
| - | - |
| Wer tanzt mit? | Кто танцует со мной? |
| - | - |
| Es ist Nacht... | Ночь... |
| Wer tanzt mit... | Кто танцует со мной?.. |
Es ist Nacht(оригинал) |
| Drogenbeschleunigt |
| Leberzersetzend |
| Freier Fall |
| Satte Friedenskinder |
| Der Schrecken ist virtuell |
| Die Bilder ähnlich |
| Nur der Geruch fehlt |
| Wer sagt, das Leben gerecht ist? |
| Wer sagt, das jeder lacht? |
| Wenn das Leben sich als Glücksfrass outet |
| Dann wird es Zeit |
| Zeit sich umzudrehen? |
| Davonzulaufen? |
| Zurückzuschlagen? |
| Verbal? |
| Körperlich? |
| Wer trotzt dem Schicksal? |
| Wer lebt weiter? |
| Welches Ich? |
| Auch ohne Seele? |
| Ohne Fühlen? |
| Tränenleer? |
| Es ist Nacht… |
| Ich bin blind |
| Aber fühle mich |
| Kann meinen Körper spüren |
| Wenn ich mein Muskeln anspanne |
| Ich liege im Bett |
| Allein |
| Nackt |
| Frierend |
| Aber ich fühle mich |
| Wie die Luft über meinen Körper streicht |
| Mich meiner Wärmer beraubt |
| Wie damals im Schnee |
| So nah der Leere |
| Und doch aufgestanden |
| Wie sternenklar es war |
| Damals |
| Es war kalt |
| Konnte mich spüren |
| Bin aufgestanden |
| Losgerannt |
| Es war Nacht |
| Aber ich konnte sehen und fühlen |
| Es ist wieder Nacht |
| Bin ich das der sich fühlt |
| Oder atme ich als Hülle |
| Es ist Nacht… |
| Schwarz |
| Leer |
| Einsam |
| Lass es schwarze Tulpenblätter regnen |
| Mich mit Duft bedecken |
| Ein Abschied? |
| Wie leicht die schwarzen Blütenblätter |
| Meine Haut küssen |
| Mich betäuben |
| Es ist Nacht… |
| Bleib ich diesmal einfach liegen? |
| Lass mich von einem schwarzen |
| Tulpenblütensturm begleiten |
| Begraben? |
| Solange ich lebe sicher nicht |
| Ich tanze mit dem Sturm |
| Einen schwarzen Reigen |
| Oder stillen Trost |
| Für meine oder deine Seele |
| Wer tanzt mit? |
| Es ist Nacht… |
| Wer tanzt mit… |
| (перевод) |
| наркотик ускоренный |
| разлагающаяся печень |
| Свободное падение |
| Довольные дети мира |
| Ужас виртуальный |
| Картинки похожие |
| Только запах отсутствует |
| Кто сказал, что жизнь справедлива? |
| Кто сказал, что все смеются? |
| Когда жизнь оказывается удачной |
| Тогда пришло время |
| пора оборачиваться? |
| убежать? |
| сопротивляться? |
| Вербальный? |
| Физически? |
| Кто бросает вызов судьбе? |
| Кто живет дальше? |
| Который? |
| Даже без души? |
| Без чувства? |
| без слез? |
| Это ночь… |
| я слепой |
| Но почувствуй меня |
| чувствую мое тело |
| Когда я напрягаю мышцы |
| Я лежу в постели |
| Один |
| Голый |
| замораживание |
| Но я чувствую |
| Как воздух ласкает мое тело |
| Лишил меня моего теплее |
| Как тогда в снегу |
| Так близко к пустоте |
| И все же встал |
| Как это было звездно |
| В то время |
| Было холодно |
| мог чувствовать меня |
| Встать |
| убежал |
| Это была ночь |
| Но я мог видеть и чувствовать |
| снова ночь |
| Я тот, кто чувствует |
| Или я дышу как оболочка |
| Это ночь… |
| Черный |
| Пустой |
| Одинокий |
| Пусть идет дождь из лепестков черных тюльпанов |
| Покрой меня ароматом |
| До свидания? |
| Как светятся черные лепестки |
| поцелуй мою кожу |
| онемел меня |
| Это ночь… |
| Мне просто лечь на этот раз? |
| дай мне черный |
| сопровождать Tulip Blossom Storm |
| Закопать? |
| Конечно, пока я жив |
| Я танцую со штормом |
| Черный танец |
| Или тихое утешение |
| Для моей или твоей души |
| Кто танцует? |
| Это ночь… |
| Кто танцует с... |
| Название | Год |
|---|---|
| Herz | 2012 |
| Valiumregenbogen | 2013 |
| Rote Irrlichter | 2013 |
| Grauer Strand | 2013 |
| Vergessen | 2013 |
| Zeitmemory | 2013 |
| Fernweh ist | 2013 |
| Ein Jahr als Tag | 2013 |
| Weil ich es kann | 2011 |
| Orangenschiffchen | 2012 |
| Findenzoo | 2011 |
| Seelenfütterung | 2011 |
| Ohne Titel | 2011 |
| Uhren essen | 2011 |
| Wer mich liebt | 2011 |
| Maskenball der Nackten | 2013 |
| Nur allein | 2013 |
| Medea | 2013 |
| Herbstkinder | 2011 |
| Traumzeitlos | 2011 |