| 'A part of me, apart from me'
| «Часть меня, кроме меня»
|
| I’d be splitting hairs if presented with
| Я бы расщепился, если бы мне представили
|
| A basis to compare to thee
| Основание для сравнения с тобой
|
| And then you’ll give me the third degree
| И тогда ты дашь мне третью степень
|
| About a stranger you thought had made a pass at me
| О незнакомце, который, как вы думали, напал на меня
|
| And so my single decree will soon transpire to be
| И поэтому мой единственный указ скоро окажется
|
| Just for you to fade and finally relinquish me
| Только для того, чтобы ты исчезла и, наконец, отказалась от меня.
|
| If you love me so, then let me go
| Если ты меня так любишь, то отпусти меня
|
| If you love me so, then know I’ve
| Если ты меня так любишь, то знай, что я
|
| Gone to great lengths to pay my due diligence
| Пошел на многое, чтобы проявить должную осмотрительность
|
| Sacrifice to the point of cardiac impoverishment
| Жертвоприношение на грани сердечного истощения
|
| But I’ve been a fool for few lesser things
| Но я был дураком из-за нескольких меньших вещей
|
| And I guess it’s all to soon to have learned anything
| И я думаю, это все, чтобы скоро чему-нибудь научиться
|
| Fade and relinquish me
| Исчезни и оставь меня
|
| You’re not who you could be
| Ты не тот, кем мог бы быть
|
| Appreciate this for what it is
| Цените это за то, что это
|
| Don’t condemn it for what it’s not
| Не осуждайте его за то, чем он не является
|
| But if what it is isn’t much
| Но если это не так много
|
| Then you’ve got to find a way
| Тогда вам нужно найти способ
|
| To mitigate what you’ve got
| Чтобы смягчить то, что у вас есть
|
| You’re my sunrise, sunset
| Ты мой рассвет, закат
|
| And all that’s in between
| И все, что между
|
| That carnal voraciousness
| Эта плотская ненасытность
|
| Makes dawn and dusk your falling knees
| Делает рассвет и закат твоими падающими коленями.
|
| On the residual sides, I cast the die
| На оставшихся сторонах я бросаю кости
|
| Cause I was always blind
| Потому что я всегда был слеп
|
| There was no mutual lens
| Взаимного объектива не было
|
| Just endorphins forced with Ritalin
| Просто эндорфины, усиленные риталином
|
| My pretense was sweet, then it rotted my teeth
| Мое притворство было сладким, потом оно испортило мне зубы
|
| It started with sialorrhea, now it’s killing me
| Это началось с слюнотечения, теперь оно меня убивает
|
| I had to lie;
| мне пришлось солгать;
|
| To say «I understand and it’s fine»
| Сказать «Я понимаю и все в порядке»
|
| You’re not supposed to keep score
| Вы не должны вести счет
|
| You can’t win every time
| Вы не можете выигрывать каждый раз
|
| So fuck off with that shit
| Так что отъебись от этого дерьма
|
| I can’t change my past to suit this
| Я не могу изменить свое прошлое в соответствии с этим
|
| And I wouldn’t be with you, without it
| И я не был бы с тобой, без него
|
| Your belligerent tick | Ваш воинственный тик |