| La deuxième fois ça fout encore les mêmes frissons
| Второй раз все равно вызывает тот же озноб
|
| J’ai vu ta mère qui pleurait de la même façon
| Я видел, как твоя мать плакала так же
|
| La deuxième fois c’est toujours autant d'émotions
| Второй раз всегда столько эмоций
|
| La deuxième fois c’est la deuxième révolution
| Второй раз - вторая революция
|
| Tu peux déjà rire chanter et bavarder
| Уже можно смеяться петь и болтать
|
| Mais on ne peut pas s’empêcher de te regarder
| Но мы не можем перестать смотреть на тебя
|
| T’observes le monde avec ton petit air sérieux
| Ты смотришь на мир своим маленьким серьезным взглядом
|
| Et là tu vois ce que va être ton prochain jeu
| И там вы видите, какой будет ваша следующая игра.
|
| Depuis que tu es là évidemment tout s’accélère
| Поскольку вы были здесь, очевидно, все ускоряется
|
| D’ailleurs souvent pour «ce matin» tu dis «hier»
| Кроме того, часто вместо «сегодня утром» вы говорите «вчера».
|
| Tu es entré dans la famille sans faire de bruit
| Ты вошла в семью тихо
|
| Et avec toi notre équilibre est plus joli
| И с тобой наш баланс красивее
|
| Tu peux, tu peux, tu peux, tu peux déjà
| Ты можешь, ты можешь, ты можешь, ты уже можешь
|
| Et tu pourras compter sur moi et sur tes doigts
| И ты можешь рассчитывать на меня и на свои пальцы
|
| Tu peux, tu peux, tu peux, tu peux déjà
| Ты можешь, ты можешь, ты можешь, ты уже можешь
|
| Et tu pourras chanter celle-là elle est pour toi
| И ты можешь спеть это для тебя
|
| Tu es pas tout seul là tu es tranquille faut pas t’en faire
| ты не один там ты молчишь не волнуйся
|
| Tu peux déjà piquer des jouets à ton grand frère
| Ты уже можешь красть игрушки у своего старшего брата
|
| Tu me racontes des histoires un peu décousues
| Ты рассказываешь мне бессвязные истории
|
| J’ai tout suivi mais j’ai compris que le début
| Я следил за всем, но я понял, что начало
|
| Tu as tes mots que tu remies à ta manière
| У вас есть слова, которые вы доставляете своим путем
|
| Combien de temps encore voudras-tu réveiller ta mère?
| Сколько еще ты будешь будить маму?
|
| Ces petites choses qu’on aimerait vivre encore un peu
| Эти мелочи, с которыми мы хотели бы пожить немного дольше
|
| Tu peux déjà nous rendre sacrément gâteux
| Вы уже можете сделать нас чертовски изворотливыми
|
| Tu peux déjà avoir tes petits moments d’orgueil
| Вы уже можете иметь свои маленькие моменты гордости
|
| Et quand tu perds au memory, tu fais la gueule
| И когда ты теряешь память, ты злишься
|
| J’te laisse bouder je joue au papa insensible
| Я позволяю тебе дуться, я играю бесчувственного папу
|
| Mais à ce moment là t’es encore plus irrésistible
| Но тогда ты еще более неотразим
|
| Tu peux, tu peux, tu peux, tu peux déjà
| Ты можешь, ты можешь, ты можешь, ты уже можешь
|
| Et tu pourras compter sur moi et sur tes doigts
| И ты можешь рассчитывать на меня и на свои пальцы
|
| Tu peux, tu peux, tu peux, tu peux déjà
| Ты можешь, ты можешь, ты можешь, ты уже можешь
|
| Et tu pourras chanter celle-là elle est pour toi
| И ты можешь спеть это для тебя
|
| Tu peux déjà faire tellement de choses bien mieux que moi
| Вы уже можете сделать намного лучше, чем я
|
| Danser, courir et puis rêver ça va de soi
| Танцуй, беги, а потом мечтай, это само собой разумеется
|
| Un p’tit bonhomme avec les plus gros yeux du monde
| Маленький парень с самыми большими глазами в мире
|
| Tellement bleus qu’on peut se noyer chaque seconde
| Так сине, мы можем утонуть каждую секунду
|
| Tout est si simple que même ton rêve paraît normal
| Все настолько просто, что даже твой сон кажется обычным
|
| C’est de voler dans l’espace avec les étoiles
| Это летать сквозь космос со звездами
|
| Tu peux déjà te moquer de moi je te vanter
| Вы уже можете смеяться надо мной, я хвастаюсь
|
| D'être le premier à m’avoir vraiment fait chanter
| Чтобы быть первым, кто действительно шантажирует меня
|
| Tu peux, tu peux, tu peux, tu peux déjà
| Ты можешь, ты можешь, ты можешь, ты уже можешь
|
| Et tu pourras compter sur moi et sur tes doigts
| И ты можешь рассчитывать на меня и на свои пальцы
|
| Tu peux, tu peux, tu peux, tu peux déjà
| Ты можешь, ты можешь, ты можешь, ты уже можешь
|
| Et tu pourras chanter celle-là elle est pour toi | И ты можешь спеть это для тебя |