Перевод текста песни Paroles du bout du monde - Grand Corps Malade, Rouda

Paroles du bout du monde - Grand Corps Malade, Rouda
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paroles du bout du monde , исполнителя -Grand Corps Malade
Песня из альбома: Midi 20
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.03.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Anouche

Выберите на какой язык перевести:

Paroles du bout du monde (оригинал)Слова конца света (перевод)
Rouda: Qui a dit un jour que les paroles s’envolent et que les écrits restent Руда: Кто сказал, что слова улетают, а письма остаются?
Et qui dira que cette histoire ne fut qu’une parabole de deux poètes à la plume И кто скажет, что эта история была лишь притчей о двух поэтах за пером
trop leste слишком проворный
Des montagnes de l’Est elle traverse les rivières du grand Ouest С гор Востока он пересекает реки великого Запада
Puis serpente et s’entête jusqu'à se fondre dans l’asphalte Затем извивается и сохраняется, пока не растворится в асфальте
GCM: C’est l’histoire d’un récit qui traverse le monde comme tu tournes les GCM: Это история повествования, которое пересекает мир по мере того, как вы поворачиваете
pages de ton atlas страницы вашего атласа
On m’a dit qu’il était conté par un mec très vieux, je parle pas du Père Fouras Мне сказали, что это сказал очень старый парень, я не говорю об отце Фурасе.
Mais d’un ancien respecté à la voix aussi profonde que les rides de son visage Но от уважаемого старейшины с голосом столь же глубоким, как морщины на его лице
Je te parle de son récit qui pendant des décennies a traversé plus d’un paysage Я рассказываю вам о его истории, которая за десятки лет пересекла не один пейзаж
Rouda: C’est l’histoire d’un tour du monde d’une course autour de la Руда: Это история мирового турне о гонках по
planisphère планисфера
Un moment hors de l’espace-temps où les secondes se comptent en millénaires Момент вне пространства-времени, где секунды считаются тысячелетиями
Ce n’est pas un conte mais un poème mi-phénomène paranormal Это не сказка, а стихотворение о полупаранормальном явлении.
Mi-parole libre qui se promène forcément ça se passe à l’oral Свободное полуречие, которое обязательно обходится, происходит устно
GCM: C’est l’histoire d’un voyage fantastique auquel ont participé plus d’un GCM: Это история о фантастическом путешествии, в котором участвовало не одно
élément элемент
Qui, lors d’une existence classique, ne se croisent pas forcément Которые при классическом существовании не обязательно пересекаются
Ce voyage un peu magique, comme tout le monde tu en as entendu parler Это несколько волшебное путешествие, как и все, о чем вы слышали
Moi je l’ai connu un soir de pleine lune devant un grand ciel étoilé Я, я знал его в ночь полнолуния перед большим звездным небом
Rouda: Moi je crois bien que c’est le vent qui est venu me la souffler Руда: Я верю, что это был ветер, который подул его ко мне.
Et ça m’a fait l’effet d’un sédatif car à vrai dire ça m’a troublé И это заставило меня почувствовать себя успокоительным, потому что, по правде говоря, это беспокоило меня.
GCM: Cette histoire, je donnerais tout pour connaître son origine exacte GCM: Эта история, я бы все отдал, чтобы узнать ее точное происхождение.
T’sais quoi Rouda on va remonter à sa source chacun de son côté, Ты знаешь, что роуда мы вернемся к своему истоку каждый на своей стороне,
tel est notre pacte это наш договор
Rouda: Ok Grand Corps Malade je te souhaite une balade planétaire Руда: Хорошо, Гранд Корпус Малад, желаю тебе планетарной поездки.
Je te laisse donner le top départ et le choix dans l’hémisphère Я позволяю тебе идти и выбирать в полушарии
GCM: Tu devras fouiller dans 2 continents, moi 3, s’il faut on se retrouve GCM: Вам придется искать на 2 континентах, мне на 3, если нужно, мы найдем друг друга
dans 10ans через 10 лет
Mais comme j’ai plus de terres que toi, tu te taperas aussi le fond des océans Но так как у меня больше земли, чем у тебя, ты тоже упадешь на дно океанов
Bon voyage !Хорошей поездки !
Que le meilleur gagne ! Пусть победит сильнейший!
Rouda: J’ai commencé à observer les territoires les plus classiques Руда: я начал наблюдать за самыми классическими территориями
Le tableau noir des facultés aux discours très académiques Доска факультетов с очень академическими речами
J’ai entendu les cris d’une parole qui s’endort dans des débats soporifiques Я слышал крики слов, засыпающих в усыпляющих дебатах
Des conférences, des galeries d’art et même des visites guidées au coeur des Конференции, художественные галереи и даже экскурсии в самом сердце
quartiers historiques исторические районы
GCM: J’ai commencé ma quête en questionnant mon voisin de palier GCM: Я начал свой квест с того, что спросил своего соседа
Il est tellement vieux qu'à un bout de cette histoire il est forcément lié Он настолько стар, что в одном конце этой истории он обязательно будет связан
Il m’a conseillé d’enquêter dans un petit village montagnard Он посоветовал мне провести расследование в маленьком горном селении.
Mais les gens que j’ai croisés là -bas avaient étrangement perdu la mémoire Но люди, которых я там встретил, странным образом потеряли память.
Rouda: Sur mon itinéraire j’avais quelques antiquaires Руда: На моем пути было несколько антикварных магазинов.
Je n’y ai trouvé que des mots en vieux français et des paroles pleines de Я нашел только слова на старофранцузском и слова, полные
poussière пыли
J’ai rencontré deux trois coiffeurs et leurs récits légendaires Я познакомился с двумя тремя парикмахерами и их легендарными историями
A la racine j’ai tout compris de la théorie de la pesanteur В корне я все понял про теорию гравитации
J’ai donc pris de la hauteur j’ai fait pas mal d’aller-retours Так что я накурился, я много ходил туда-сюда
J’ai été rapide ou plein de lenteur mais la durée de mon parcours Я был быстрым или очень медленным, но продолжительность моего путешествия
S'étale sur le Maghreb et ses conteurs jusqu’aux tavernes de Singapour Распространяется по Магрибу и его рассказчикам в тавернах Сингапура
Des tribus nomades d’orateurs aux temples de Kuala Lumpur От кочевых племен говорящих до храмов Куала-Лумпура
J’ai vu des mots d’absence des mots laissés sur une porte et même des mots Я видел пропущенные слова, слова, оставленные на двери, и даже слова
d’amour любви
J’ai parfois pris le mauvais sens et plus j’ai fait la connaissance des Иногда я шел неправильным путем, и чем больше я узнавал
nouveaux troubadours новые трубадуры
GCM: J’ai compris que c’que je cherchais avait quelque chose de secret GCM: Я понял, что то, что я искал, было чем-то секретным
Et que cette histoire était fragile comme un mot écrit à la craie И эта история была хрупкой, как написанное мелом слово
Je scrutais la nuit dans des ruelles sombres aux odeurs de pisse Я смотрел ночью через темные, пахнущие мочой переулки
Quand un vieux clochard me lança enfin sur une bonne piste Когда старый бомж, наконец, поставил меня на правильный путь
Il m’a dit d’aller interroger un scientifique, j'étais d’accord Он сказал мне пойти спросить ученого, я согласился
Mais celui-ci m’a rien appris, j’ai juste révisé le théorème de Pythagore Но этот меня ничему не научил, я просто повторил теорему Пифагора
Alors je suis allé voir les plus grands philosophes du continent Поэтому я отправился к величайшим философам на континенте.
Mais ils m’ont saoulé, j’préfèrais encore mon vieux voisin incontinent Но они напоили меня, я все еще предпочитал своего невоздержанного старого соседа
J’ai rencontré des tas de personnes, de Reykjavik à Pékin Я встретил много людей, от Рейкьявика до Пекина.
Des groupes de jeunes rappeurs aux vieux griots africains… mais en vain От групп молодых рэперов до старых африканских гриотов… а зря
GCM & Rouda: J’ai vu des mots tendres, j’ai vu des mots d’excuse, GCM и Руда: Я видел нежные слова, я видел извиняющиеся слова,
j’ai vu des gros mots Я видел матерные слова
J’ai vu des mots à prendre des mots qui accusent et même des mots en trop Я видел слова, чтобы взять обвинительные слова и даже лишние слова
J’ai vu des mots passants, j’ai vu des mots vexants, j’ai vu des mots Я видел мимолетные слова, я видел неприятные слова, я видел слова
tranchants comme un pieux острый как кол
J’ai vu des mots qui immobilisent des mots sans mobile et même des mots creux Я видел слова, которые обездвиживают слова без мотива, и даже пустые слова
J’ai vu des Mohammed, j’ai vu des Mauricette Я видел Мохаммедов, я видел Морисетт
J’ai surtout vu que j’avais fait ce voyage pour rien Я особенно видел, что я сделал эту поездку напрасно
J’ai vu de mauvais mots, j’ai vu des bons moments Я видел плохие слова, я видел хорошие времена
Et que finalement la source n'était pas si loin И что, наконец, источник не был так далеко
Cette histoire, c’est la tienne, c’est la mienne, elle est bien réelle Эта история твоя, она моя, она настоящая
C’est l’histoire du langage universel faîtes qu’elle soit éternelle Это история универсального языка, сделай его вечным
J’sais pas pour toi Grand Corps Malade mais notre fin de texte me semble un peu Не знаю, как вы, Grand Corps Malade, но наш конец текста кажется немного
trop solennelle слишком торжественный
C’est vrai Rouda mais l’important c’est peut-être juste qu’elle soit belle Это правда, Руда, но, может быть, главное, что она красива.
Ca leur paraîtra peut-être bête encore plus con que deux poètes Им это может показаться глупее, чем два поэта
Mais j’ai encore envie de la dire: que vive la parole libre ! Но я все равно хочу сказать: да здравствует свобода слова!
En tout cas c’qui est net, c’est que cette histoire vit dans toutes nos têtes В любом случае ясно, что эта история живет у всех в головах.
Et qu’on continueras à la vivre jusqu’aux toutes dernières pages de notre И что мы будем продолжать жить ею до самых последних страниц нашего
propre livre собственная книга
Bon voyage !Хорошей поездки !
Que le meilleur gagne !Пусть победит сильнейший!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: