Перевод текста песни Rencontres - Grand Corps Malade

Rencontres - Grand Corps Malade
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rencontres , исполнителя -Grand Corps Malade
Песня из альбома: Collection (2003-2019)
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:29.08.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Anouche

Выберите на какой язык перевести:

Rencontres (оригинал)Встретишься (перевод)
C'était sur une grande route, j’marchais là depuis des jours Это было на главной дороге, я шел туда несколько дней.
Voire des semaines ou des mois, j’marchais là depuis toujours Даже недели или месяцы, я шел туда навсегда
Une route pleine de virages, des trajectoires qui dévient Дорога, полная поворотов, траекторий, которые отклоняются
Un chemin un peu bizarre, un peu tordu, un peu comme la vie Немного странный, немного искривленный, немного похожий на жизнь
Evidemment j'étais pas tout seul, j’avais envie d’faire connaissance Очевидно, я был не один, я хотел узнать
Y’avait un tas d’personnes et personne marchait dans l’même sens Было много людей, и никто не шел в том же направлении
Alors j’continuais tout droit mais un doute s’est installé Поэтому я продолжал идти прямо, но у меня возникло сомнение
Je savais pas c’que j’foutais là, encore moins où j’devais aller Я не знал, что я там делаю, еще меньше, куда мне нужно идти
Mais en ch’min au fil du temps j’ai fait des sacrées rencontres Но на моем пути со временем у меня было несколько замечательных встреч
Des trucs impressionants, faut absolument qu’j’vous raconte Впечатляющие вещи, я абсолютно должен вам сказать
Ces personnages que j’ai croisé c’est pas vraiment des êtres humains Эти персонажи, которых я встретил, на самом деле не люди
Tu peux parler avec eux mais jamais leur serrer la main Вы можете поговорить с ними, но никогда не пожимайте им руку
Tout d’abord sur mon parcours j’ai rencontré l’innocence Впервые в своем путешествии я столкнулся с невинностью
Un être doux, très gentil mais qui manque un peu d’expérience Нежное существо, очень доброе, но без опыта
On a marché un p’tit moment, moins longtemps que c’que j’aurais cru Мы шли некоторое время, короче, чем я думал
J’ai rencontré d’autres éléments et l’innocence a disparue Я встретил другие элементы, и невинность исчезла
Un moment sur mon ch’min, j’ai rencontré le sport Момент на моем пути, я встретил спорт
Un mec physique, un peu grande gueule mais auprès d’qui tu d’viens fort Физический парень, немного большой рот, но с которым вы приходите сильным
Pour des raisons techniques on a du s’quitter c'était dur По техническим причинам нам пришлось уйти, это было тяжело
Mais finalement c’est bien comme ça, puis l’sport ça donne des courbatures Но, в конце концов, так хорошо, а потом от спорта болит
J’ai rencontré la poésie, elle avait un air bien prétentieux Я встретил поэзию, она выглядела такой претенциозной
Elle prétendait qu’avec les mots on pouvait traverser les cieux Она утверждала, что словами можно пересечь небо
J’lui ai dit j’t’ai d’jà croisée et franchement tu vaux pas l’coup Я сказал ему, что уже встретил тебя, и, честно говоря, ты того не стоишь.
On m’a parlé d’toi à l'école et t’avais l’air vraiment relou Мне рассказали о тебе в школе, и ты, кажется, очень разозлился.
Mais la poésie a insisté et m’a rattrapé sous d’autres formes Но поэзия упорствовала и догнала меня в других формах.
J’ai compris qu’elle était cool et qu’on pouvait braver ses normes Я понял, что она крутая и что мы можем бросить вызов ее стандартам
J’lui ai d’mandé tu penses qu’on peux vivre ensemble j’crois qu’j’suis accroc Я спросил его, как ты думаешь, мы можем жить вместе, я думаю, я на крючке
Elle m’a dit t’inquiêtes le monde appartient à ceux qui rêvent trop Она сказала, не волнуйся, мир принадлежит тем, кто слишком много мечтает
Puis j’ai rencontré la détresse et franchement elle m’a saoulé Затем я столкнулся с бедствием, и, честно говоря, я напился
On a discuté vite fait mais rapidement je l’ai r’foulée Мы быстро поболтали, но вскоре я отмахнулся от нее.
Elle a plein d’certitudes sous ses grands airs plein d’tension У нее много уверенности под ее великолепным видом, полным напряжения
Mais vous savez quoi la détresse, elle a pas d’conversations Но ты знаешь, в чем беда, у нее нет разговоров
Un moment sur ma route j’ai rencontré l’amour Однажды на моем пути я встретил любовь
J’lui ai dit tient tu tombes bien, j’veux t’parler d’puis toujours Я сказал ему, держись, ты в порядке, я хочу поговорить с тобой всегда
Dans l’absolu t’es une bonne idée mais dans les faits c’est un peu nul В абсолютном выражении ты хорошая идея, но на самом деле это отстой
Tu pars en couille une fois sur deux faudrait qu’tu r’travaille ta formule Вы ходите по яйцам в половине случаев, когда вы должны переработать свою формулу
L’amour m’a dit écoute petit ça fait des siècles que j’fais mon taff Любовь сказала мне, послушай, малыш, я делал свою работу веками
Alors tu m’parles sur un autre ton si tu veux pas t’manger des baffes Так что ты говоришь со мной другим тоном, если не хочешь шлепнуть себя
Moi j’veux bien être gentille mais faut qu’chacun y mette du sien Я хочу быть хорошим, но каждый должен делать свою часть
Les humains n’font aucun effort et moi j’suis pas un magicien Люди не прилагают усилий, и я не волшебник
On s’est embrouillé un p’tit moment et c’est là qu’j’me suis rendu compte Мы немного запутались, и тогда я понял
Que l’amour était sympa mais que quand même il s’la raconte Что любовь была хороша, но он все равно говорит о ней
Puis il m’a dit qu’il d’vait partir, il avait des rendez-vous par centaine Потом он сказал мне, что ему нужно уйти, у него сотни свиданий
Que ce soir il d’vait diner chez sa demi-soeur: la haine Что сегодня вечером он собирается обедать у своей сводной сестры: ненависть
Avant d’partir j’ai pas bien compris, il m’a conseillé d’y croire toujours Перед отъездом я не совсем понял, он посоветовал мне всегда верить в это
Puis s’est éloigné sans s’retourner, c'était mes derniers mots d’amour Потом ушел без оглядки, это были мои последние слова любви
J’suis content d’l’avoir connu, ça j’l’ai bien réalisé Я рад, что знал его, я понял, что хорошо
Et je sais qu’un d’ces quatre on s’ra amené à s’recroiser И я знаю, что с одним из этих четырех мы встретимся снова
Un peu plu stard sur mon chemin j’ai rencontré la tendresse Чуть позже на своем пути я встретил нежность
Ce qui reste de l’amour derrière les barrières que le temps dresse Что осталось от любви за преградами, воздвигнутыми временем
Un peu plus tard sur mon chemin j’ai rencontré la nostalgie Чуть позже на своем пути я столкнулся с ностальгией
La fiancée des bons souvenirs qu’on éclaire à la bougie Невеста хороших воспоминаний, которую мы зажигаем свечой
Assez tôt sur mon parcours j’avais rencontré l’amitié Довольно рано в моем путешествии я нашел дружбу
Et jusqu'à c’jour, elle marche toujours à mes côtés И по сей день она все еще идет рядом со мной
Avec elle j’ma tape des barres et on connait pas la routine С ней я попал в бары, и мы не знаем рутины
Maintenant c’est sûr, l’amitié, c’est vraiment ma meilleure copine Теперь точно, дружба действительно мой лучший друг
J’ai rencontré l’avenir mais il est resté très mystérieux Я встретил будущее, но оно осталось очень загадочным
Il avait la voix déformée et un masque sur les yeux У него был искаженный голос и маска на глазах
Pas moyen d’mieux l’connaitre, il m’a laissé aucune piste Невозможно узнать его лучше, он не оставил мне следов
Je sais pas à quoi il r’semble mais au moins j’sais qu’il existe Я не знаю, как это выглядит, но, по крайней мере, я знаю, что оно существует
J’ai rencontré quelques peines, j’ai rencontré beaucoup d’joie Я встретил некоторые печали, я встретил много радости
C’est parfois une question d’chance, souvent une histoire de choix Иногда это вопрос удачи, часто вопрос выбора
J’suis pas au bout d’mes surprises, là dessus y’a aucun doute Я не в конце своих сюрпризов, в этом нет никаких сомнений
Et tous les jours je continue d’apprendre les codes de ma routeИ каждый день я продолжаю изучать коды своего пути
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: