| Il est toujours à l’heure à chacun de nos rencards
| Он всегда вовремя на каждом из наших свиданий
|
| Et il m’engueule même pas trop quand j’arrive un peu en retard
| И он даже не кричит на меня слишком много, когда я немного опаздываю.
|
| Je monte dans sa voiture et je m’assois à côté de lui
| Я сажусь в его машину и сажусь рядом с ним
|
| Pour qu’il m’emmène à la gare, à Roissy, à Orly
| Отвезти меня на вокзал, в Руасси, в Орли
|
| Rachid il est taxi depuis quinze longues années
| Рашид, он был таксистом пятнадцать долгих лет
|
| En banlieue ou à Paris, il fait rarement la même tournée
| В пригороде или в Париже он редко делает то же самое
|
| Comme j’suis amené à voyager, je le vois souvent et on discute
| Так как я должен путешествовать, я часто вижу его, и мы обсуждаем
|
| Rachid il est bavard et avec lui, j’apprends plein d’trucs
| Рашид разговорчивый и с ним я многому узнаю
|
| Sa voiture elle est grande et puis elle est toujours nickel
| Ее машина большая, а потом она всегда никель
|
| Rachid Taxi il est serviable c’est un grand professionnel
| Рашид Такси, он помогает, он отличный профессионал
|
| Il fait jamais la moindre infraction au code de la route
| Он никогда не совершает ни малейшего нарушения правил дорожного движения
|
| Mais pour l’itinéraire le plus rapide des fois, j’ai des doutes
| Но для самого быстрого маршрута иногда у меня есть сомнения
|
| Dans la voiture de Rachid, y a toujours un peu les mêmes disques
| В машине Рашида всегда одни и те же диски
|
| Chanteurs français, chansons à texte avec des mélodies tristes
| Французские певцы, текстовые песни с грустными мелодиями
|
| Rachid il a quelques certitudes impossibles à déranger
| Рашид, у него есть определенность, которую невозможно нарушить
|
| Il dit qu’un bon chanteur, ça doit être un artiste engagé
| Он говорит, что хороший певец должен быть преданным артистом.
|
| Rachid il aime la politique et il en fait c’est toute sa vie
| Рашид любит политику и занимается ею всю свою жизнь
|
| Et vu ses opinions, il aime pas que j'écrive pour Johnny
| И, учитывая его мнение, ему не нравится, что я пишу для Джонни.
|
| Moi, j’lui dis que ça n’a rien à voir et qu’il faut pas tout mélanger
| Я, я ему говорю, что это не имеет никакого отношения и что мы не должны все смешивать
|
| Mais Rachid il est têtu et c’est pas moi qui vais l’changer
| Но Рашид упрямый и я не собираюсь его менять
|
| Rachid Taxi quand il s'énerve il lâche l’accélérateur
| Рашид Такси когда злится отпускает педаль газа
|
| Pendant une bonne embrouille, on roule à dix kilomètres-heure
| В хорошем бою мы идем десять миль в час
|
| Et si t’as pas envie de louper ton train ou ton avion
| И если вы не хотите пропустить свой поезд или свой самолет
|
| Vaut mieux pas trop le titiller et lui dire qu’il a raison
| Лучше не щекотать его слишком сильно и сказать ему, что он прав
|
| Rachid il a une opinion sur chaque sujet d’actualité
| Рашид у него есть мнение по каждой теме
|
| Il sort des bonnes chambrettes, un peu cyniques mais méritées
| Он выходит из хороших комнат, немного циничный, но заслуженный.
|
| Rachid c’est un sensible, un écorché et un vanneur
| Рашид - чувствительный, освежеванный и веялка
|
| Et y a de l'émotion dans le rétro quand il raconte la marche des Beurs
| И есть эмоции в ретро, когда он рассказывает о марше Беров
|
| Il connaît bien les paroles et il sait même jouer de la guitare
| Он хорошо знает слова и даже умеет играть на гитаре.
|
| Rachid taxi parisien et chansonnier banlieusard
| Рашид парижское такси и пригородный автор песен
|
| Rachid il aime écrire dans des journaux militants
| Рашид любит писать в воинствующих газетах
|
| Ou simplement quelques petits mots qu’il laisse traîner pour ses enfants
| Или просто несколько заметок, которые он оставляет для своих детей.
|
| Ça il aime sa famille ça transpire dans chaque discussion
| То, что он любит свою семью, проявляется в каждом разговоре
|
| Et tant qu’son fils devient pas flic, il en parlera avec passion
| И пока его сын не станет ментом, он будет говорить об этом со страстью
|
| Rachid Taxi il déteste prendre le périphérique
| Рашид Такси, он ненавидит ездить по кольцевой дороге
|
| Y a pas de décor, y a que des voitures et des radars automatiques
| Здесь нет декораций, только машины и камеры контроля скорости.
|
| Il préfère traverser Paris et mettre le coude à la fenêtre
| Он предпочитает пересечь Париж и высунуть локоть в окно
|
| Pouvoir regarder les gens et allumer sa cigarette
| Возможность заставить людей смотреть и зажигать вашу сигарету
|
| Il connaît toutes les astuces et c’est vivant, Paris ça bouge
| Он знает все уловки, и он жив, Париж в движении.
|
| Il prend les couloirs de bus en observant le feu est rouge
| Он едет по автобусным дорожкам, наблюдая за красным светом
|
| Il connaît bien Paris le matin et démarre souvent avant le soleil
| Он хорошо знает Париж по утрам и часто стартует до восхода солнца.
|
| C’est l’heure où moi je vais me coucher il est cinq heures, Paris s'éveille
| Мне пора ложиться спать, пять часов, Париж просыпается
|
| Ça met du cœur dans l’habitacle et du vécu dans l’atmosphère
| Он вкладывает душу в салон и опыт в атмосферу
|
| Il est pilote, il est DJ, j’me laisse porter le feu est vert
| Он пилот, он диджей, я позволяю себя нести, горит зеленый свет
|
| Parfois, quand on a le temps, on s’arrête prendre un p’tit plat
| Иногда, когда у нас есть время, мы останавливаемся, чтобы немного поесть
|
| Avec le verre de rouge qui va bien pour accompagner un bon repas
| Со стаканом красного, который хорошо сочетается с хорошей едой
|
| Ben ouais Rachid il boit du vin et il fait pas le ramadan
| Ну да, Рашид, он пьет вино и не празднует Рамадан.
|
| Bien sûr il est croyant il est musulman, pratiquement
| Конечно, он верующий, он мусульманин, практически
|
| Rachid il a un regard particulier qui crée du lien
| Рашид, у него особый взгляд, который создает связь
|
| Un regard de grand frère, le regard d’un mec bien
| Взгляд старшего брата, взгляд хорошего парня
|
| Un regard de tendresse, un regard un peu mouillé
| Взгляд нежности, чуть влажный взгляд
|
| Un regard concerné et des rêves un peu rouillés
| Обеспокоенный взгляд и слегка ржавые мечты
|
| Rachid il a un regard, un regard sur la vie
| Рашид, у него есть взгляд, взгляд на жизнь
|
| Un avis sur le monde et du monde dans son taxi
| Уведомление о мире и о мире в его такси
|
| Si j’en fais une chanson elle sera pas très engagée c’est sûr
| Если я сделаю из этого песню, она не будет очень преданной, это точно
|
| Mais si la mélodie est triste, elle passera peut-être dans sa voiture | Но если мелодия грустная, может быть, она пройдет в его машине |