| On a déjà eu les premiers mots, les premiers rires déclenchés
| У нас уже были первые слова, первый смех вызвал
|
| Les premiers pas, les premières courses, les premiers genoux écorchés
| Первые шаги, первые гонки, первые ободранные коленки
|
| Les premières photos à quatre, les premières crises de cauchemar
| Первые фотографии вчетвером, первый кошмар подходит
|
| Les premières nuits pointillées, les premiers vices de couche-tard
| Первые пунктирные ночи, первые пороки перед сном
|
| On a encore les Memory et les parties de dominos
| У нас еще есть Память и игры в домино
|
| Les jouets qui font trop d’musique et les matins trop matinaux
| Игрушки, из которых слишком много музыки и слишком рано утром
|
| Les journées de taff' raccourcies, l’ultimatum de 16h30
| Рабочие дни сокращены, ультиматум 16:30
|
| Et les promenades au parc, tous les jours où ça leur tente
| И прогулки в парке, в любой день им хочется
|
| On continue de s'émerveiller devant un dessin d’cosmonaute
| Продолжаем восхищаться рисунком космонавта
|
| Ou un bonhomme pâte-à-modeler avec un bras plus grand que l’autre
| Или глиняная фигурка, у которой одна рука больше другой.
|
| On continue de vouloir filmer tous ces moments insensés
| Мы продолжаем снимать все эти сумасшедшие моменты
|
| Qui ne reviennent plus jamais, dès lors qu’le film est lancé
| Кто никогда не вернется, как только фильм будет запущен
|
| On a eu les premiers hostos, les inquiétudes, les premières peurs
| У нас были первые hostos, заботы, первые страхи
|
| Les premières grosses engueulades et les punitions à contre cœur
| Первые громкие крики и неохотные наказания
|
| Les premiers cadeaux débiles avec leur nom sur leur tasse
| Первые дурацкие подарки со своим именем на кружке
|
| Les siestes d’un œil sur l’canapé en regardant Pocahontas
| Дремлет одним глазом на диване, наблюдая за Покахонтас
|
| On attend sans impatience, les premiers devoirs à la maison
| Ждем без нетерпения, первое домашнее задание
|
| Les premiers stress de contrôle, les boules au ventre à l’horizon
| Первые контрольные стрессы, комки желудка на горизонте
|
| Les premiers mots dans le carnet pour les tarés quand ils s’amusent
| Первые слова в тетради для фриков, когда они веселятся
|
| Les premières mauvaises notes, pour les carrés de l’hypoténuse
| Первые плохие оценки за квадраты гипотенузы
|
| On redoute un peu quand même le cartable de 20 kilos
| Мы все еще немного боимся 20-килограммового портфеля
|
| Cahiers à spirales, intercalaires, trousse qui déborde de stylos
| Тетради на спирали, разделители, пенал, переполненный ручками
|
| Et puis il y’aura premier portable, les premières boums, premières soirées
| А потом будет первый ноутбук, первые партии, первые партии
|
| Les premières peines de cœur, premier rencard un peu foiré
| Первые разбитые сердца, первое свидание немного испорчено.
|
| Ce sera un peu l’moment de toutes les grandes premières fois
| Это будет немного похоже на момент всех великих первых разов
|
| Les premières cuites, les premières nuits qu’on ne nous racontera pas
| Первые пьяницы, первые ночи, о которых нам не скажут
|
| On les regardera agir avec un pincement au cœur
| Мы будем смотреть, как они действуют с болью в сердце
|
| Car de leur vie on deviendra de plus en plus spectateur
| Из-за их жизни мы будем становиться все больше и больше зрителем
|
| Il y’aura la première fois moins de 5 fautes au code de la route
| В первый раз будет меньше 5 дорожных ошибок
|
| Qui leur permettra de s'éloigner encore plus vite et puis sans doute
| Что позволит им уйти еще быстрее и тогда наверное
|
| Suivra leur premier appart avec une Pocahontas bien élancée
| Будут следить за их первой квартирой с очень стройной Покахонтас
|
| Ils reviendront vider leur chambre, ça j’ose même pas y penser
| Они вернутся, чтобы освободить свою комнату, я не смею даже думать об этом.
|
| Il nous restera ça je l’espère, ce sentiment essentiel
| Мы останемся с этим, я надеюсь, с этим основным чувством
|
| De les avoir bien préparé à cet immense bordel
| Чтобы хорошо подготовить их к этому огромному беспорядку
|
| Il nous restera ça j’en suis sur, cette indicible joie
| Мы останемся с этим, я уверен, с этой невыразимой радостью
|
| De les voir courageux, bien épanouis dans leurs choix
| Чтобы увидеть их смелыми, реализованными в своем выборе
|
| Il nous restera une maison avec une ou deux chambres en trop
| У нас останется дом с одной или двумя дополнительными спальнями.
|
| Retrouvant le statut de jeune couple en perdant celui de parents pro
| Восстановление статуса молодой пары, потеряв статус профессиональных родителей
|
| Il nous restera à regarder devant en appréciant ce qu’il y’a derrière
| Нам просто нужно смотреть вперед, оценивая то, что позади
|
| Prendre pleins de photos de demain, pour compléter celles d’hier
| Сделайте много фотографий завтрашнего дня, чтобы дополнить вчерашние
|
| Et puis les chambres en trop seront à nouveau amochées
| И тогда лишние комнаты снова будут грохнуты
|
| Par la nouvelle génération des premiers jouets écorchés
| К следующему поколению первых игрушек со снятой кожей
|
| Le cycle jouera son rôle implacable et fatidique
| Цикл сыграет свою неумолимую и судьбоносную роль
|
| Et on retrouvera des jouets modernes qui feront toujours trop de musique
| И мы найдем современные игрушки, которые всегда будут звучать слишком много музыки.
|
| Au milieu des nouveaux cris on s’dira qu’on a réussi
| Среди новых криков мы скажем, что нам это удалось
|
| À fabriquer ce manteau, qui nous protège la vie
| Чтобы сделать этот плащ, который защищает нашу жизнь
|
| Ce confort impalpable, ce tremplin, cette béquille
| Этот нематериальный комфорт, этот трамплин, этот костыль
|
| Ce miracle anodin, on a fait une famille
| Это безобидное чудо, мы создали семью
|
| Et avec mes p’tits enfants et la télé juste en face
| И с моими маленькими детьми и телевизором прямо перед
|
| J’me vois bien faire une bonne sieste
| Я вижу, как хорошо вздремну
|
| Pourvu qu’ce soit Pocahontas | Пока это Покахонтас |