Перевод текста песни Patrick - Grand Corps Malade

Patrick - Grand Corps Malade
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Patrick , исполнителя -Grand Corps Malade
Песня из альбома: Plan B
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:15.02.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Anouche

Выберите на какой язык перевести:

Patrick (оригинал)Патрик (перевод)
— Met du sourire — Наденьте улыбку
— J'met du sourire?— Я улыбаюсь?
D’t’façons j’pensent le mieux c’est d’la faire une fois Почему-то я думаю, что лучше всего сделать это один раз
comme ça как это
— Vas-y, vas-y — Давай, давай
— Avec le cœur quoi «С сердцем что ли
— Avec le cœur, pour toi — С сердцем, для тебя
— Pour Patrick — Для Патрика
Je t’admire intensément, je suis ton parcours en secret Я восхищаюсь тобой, я тайно слежу за твоим путешествием.
Je veux t'écrire depuis longtemps et, cette année, je me sens prêt Я давно хотела тебе написать и в этом году чувствую себя готовой
C’est pas facile, tu m’impressionnes par ton charisme et ton talent Это непросто, ты впечатляешь меня своей харизмой и своим талантом
Tu parles fort, t’en fais des tonnes;Ты говоришь громко, ты сходишь с ума;
pour moi, c’est bien toi le plus grand для меня ты самый лучший
Tu marches fièrement dans ta ville où tout l’monde te voit comme un roi Ты гордо шагаешь по своему городу, где все видят в тебе короля
Tu as rendu la vie plus belle pour ceux qui habitent Levallois Вы сделали жизнь более красивой для тех, кто живет в Леваллуа
Les entreprises viennent à la pelle, mais pas trop les logements sociaux Предприятий много, а социального жилья не так уж и много.
Du coup, ta ville est bien plus belle;В результате ваш город стал намного красивее;
c’est vrai que, les pauvres, это правда, что бедный,
c’est pas beau это не красиво
Patrick, Patrick, les juges sont des méchants Патрик, Патрик, судьи плохие парни
T’inquiète, Patrick, personne ne les entend Не волнуйся, Патрик, их никто не слышит.
Patrick, Patrick, tu es fort, fier et franc Патрик, Патрик, ты сильный, гордый и откровенный
Merci Patrick, c’est bien toi le plus grand Спасибо, Патрик, ты лучший
Depuis longtemps, tu sais très bien que la morale et la décence Вы давно прекрасно знаете, что нравственность и порядочность
C’est pour les faibles, ça sert à rien;Это для слабаков, это бесполезно;
toi, loin des scrupules, tu avances вы, далекие от угрызений совести, вы продвигаете
C’est prouvé: c’est toi l’meilleur, t’as sur le dos et sur les bras Доказано: ты лучший, это у тебя на спине и на руках
Plus de mises en examen que ton ami Nicolas Больше обвинений, чем твой друг Николя
Blanchiment de fraude fiscale, et déclaration mensongère Отмывание налогов и введение в заблуждение
Corruption, Panama papers, j’oublie sûrement quelques affaires Коррупция, панамские документы, я уверен, что кое-что забыл
Toi, tu restes droit dans tes bottes, tête haute et grande gueule Ты, ты остаешься прямо в своих сапогах, с поднятой головой и большим ртом
Tous ces juges, toi et tes potes, tu sais même pas ce qu’ils vous veulent Все эти судьи, ты и твои кореши, ты даже не знаешь, чего они от тебя хотят.
Patrick, Patrick, les juges sont des méchants Патрик, Патрик, судьи плохие парни
T’inquiète, Patrick, personne ne les entend Не волнуйся, Патрик, их никто не слышит.
Patrick, Patrick, tu es fort, fier et franc Патрик, Патрик, ты сильный, гордый и откровенный
Merci Patrick, c’est bien toi le plus grand Спасибо, Патрик, ты лучший
Pour servir ton clientélisme, rien n’pourra jamais t’arrêter Чтобы служить вашему клиентелизму, ничто не может вас остановить
Tu t’en fous si, de toute la France, c’est ta ville la plus endettée Вам все равно, если во всей Франции это ваш самый должник
J’me demande parfois qui sont ceux que tu tiens par les couilles Иногда мне интересно, кого ты держишь за яйца
Pour être encore en liberté après avoir mis tant de douilles Чтобы все еще быть свободным после того, как надел так много рукавов
Y’a plein de p’tits frères en prison pour des conneries, des p’tits trafics В тюрьме много младших братьев за ерунду, мелкую торговлю
Toi, tu croules sous les affaires, mais t’es élu d’la république Ты, ты завален делами, но ты избран республикой
C’est bien grâce à des gens comme toi que j’ai confiance en mon pays Благодаря таким людям, как вы, я уверен в своей стране.
En sa justice et en ses droits, vive la France et son mépris В своей справедливости и своих правах, да здравствует Франция и ее презрение
Et, si tu m’invites à chanter dans ton royaume, je veux bien venir И, если ты пригласишь меня петь в твоем королевстве, я приду
J’prends pas d’cash j’veux être déclaré: tu sais même pas c’que ça veut dire Я не беру наличные, я хочу, чтобы меня задекларировали: ты даже не знаешь, что это значит
Mais je chanterai avec bonheur, avec ardeur à chaque instant Но я буду петь от счастья, с задором каждое мгновение
Je chanterai pour toi, Patrick, car, pour moi, tu es le plus grand Я буду петь для тебя, Патрик, потому что для меня ты самый лучший
Patrick, Patrick, les juges sont des méchants Патрик, Патрик, судьи плохие парни
T’inquiète, Patrick, personne ne les entend Не волнуйся, Патрик, их никто не слышит.
Patrick, Patrick, tu es fort, fier et franc Патрик, Патрик, ты сильный, гордый и откровенный
Merci Patrick, c’est bien toi le plus grand Спасибо, Патрик, ты лучший
— Si ça s’trouve on va le laisser comme ça «Если окажется, что мы оставим это так
— Hmm, c’est bien ça "Хм, верно.
— On va le mettre comme ça?"Мы собираемся сказать это так?"
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: