Перевод текста песни Nos absents - Grand Corps Malade

Nos absents - Grand Corps Malade
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nos absents, исполнителя - Grand Corps Malade. Песня из альбома 3ème temps, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 17.10.2010
Лейбл звукозаписи: Anouche
Язык песни: Французский

Nos absents

(оригинал)
C’est pas vraiment des fantômes, mais leur absence est tellement forte
Qu’elle crée en nous une présence qui nous rend faible ou nous supporte
C’est ceux qu’on a aimés qui créent un vide presque tangible
Car l’amour qu’on leur donnait est orphelin et cherche une cible
Pour certains on le savait, on s'était préparé au pire
Mais d’autres ont disparu d’un seul coup, sans prévenir
On leur a pas dit au revoir, ils sont partis sans notre accord
Car la mort a ses raisons que notre raison ignore
Alors on s’est regroupé d’un réconfort utopiste
À plusieurs on est plus fort mais on n’est pas moins triste
C’est seul qu’on fait son deuil, car on est seul quand on ressent
On apprivoise la douleur et la présence de nos absents
Nos absents sont toujours là, à l’esprit, dans nos souvenirs
Sur ce film de vacances, sur ces photos pleines de sourires
Nos absents nous entourent et resteront à nos côtés
Ils reprennent vie dans nos rêves, comme si de rien n'était
On se rassure face à la souffrance qui nous serre le cou
En se disant que là où ils sont, ils ont sûrement moins mal que nous
Alors on marche, on rit, on chante, mais leur ombre demeure
Dans un coin de nos cerveaux, dans un coin de notre bonheur
Nous, on a des projets, on dessine nos lendemains
On décide du chemin, on regarde l’avenir entre nos mains
Et au cœur de l’action, dans nos victoires ou nos enfers
On imagine de temps en temps que nos absents nous voient faire
Chaque vie est un miracle, mais le final est énervant
Je me suis bien renseigné, on n’en sortira pas vivant
Il faut apprendre à l’accepter pour essayer de vieillir heureux
Mais chaque année nos absents sont un petit peu plus nombreux
Chaque nouvelle disparition transforme nos cœurs en dentelle
Mais le temps passe et les douleurs vives deviennent pastel
Ce temps qui, pour une fois, est un véritable allié
Chaque heure passée est une pommade, il en faudra des milliers
Moi, les morts, les disparus, je n’en parle pas beaucoup
Alors j'écris sur eux, je titille mes sujets tabous
Ce grand mystère qui nous attend, notre ultime point commun à tous
Qui fait qu’on court après la vie, sachant que la mort est à nos trousses
C’est pas vraiment des fantômes, mais leur absence est tellement forte
Qu’elle crée en nous une présence qui nous rend faible ou nous supporte
C’est ceux qu’on a aimés qui créent un vide presque infini
Qu’inspirent des textes premier degré
Faut dire que la mort manque d’ironie
(перевод)
Это не совсем призраки, но их отсутствие так сильно
Что это создает в нас присутствие, которое делает нас слабыми или поддерживает нас
Те, кого мы любили, создают почти осязаемую пустоту
Потому что любовь, которую мы им дали, осиротела и ищет цель
Для некоторых, кого мы знали, мы готовились к худшему
Но другие исчезли внезапно, без предупреждения
Мы с ними не попрощались, они ушли без нашего согласия
У смерти есть свои причины, которые наш разум игнорирует
Так мы сошлись с утопическим комфортом
Вместе мы сильнее, но нам не менее грустно
Вы скорбите в одиночестве, потому что вы одиноки, когда чувствуете
Мы приручаем боль и присутствие наших отсутствующих
Наши отсутствующие всегда там, в памяти, в наших воспоминаниях
На этом отпускном фильме, на этих фотографиях, полных улыбок
Наши отсутствующие окружают нас и останутся с нами
Они оживают в наших снах, как ни в чем не бывало
Мы утешаемся болью, которая сжимает наши шеи
Думая, что там, где они есть, они, вероятно, меньше болят, чем мы.
Итак, мы идем, мы смеемся, мы поем, но их тень остается
В уголке нашего мозга, в уголке нашего счастья
У нас есть планы, мы проектируем наше завтра
Мы выбираем путь, мы видим будущее в наших руках
И в пылу сражения, в наших победах или в наших аду
Время от времени мы представляем себе, что наши отсутствующие видят, как мы делаем
Каждая жизнь - чудо, но концовка нервирует
Я сделал свою домашнюю работу, мы не выберемся живыми
Вы должны научиться принимать это, чтобы попытаться стареть счастливо
Но с каждым годом наших отсутствующих немного больше
Каждое новое исчезновение превращает наши сердца в кружево
Но проходит время, и острые боли становятся пастельными.
На этот раз, который, на этот раз, является верным союзником
Каждый потраченный час - это мазь, на это уйдут тысячи
Я, мертвый, исчезнувший, я мало об этом говорю
Поэтому я пишу о них, щекочу свои запретные темы
Эта великая тайна, ожидающая нас, наша конечная общность со всеми
Кто заставляет нас бежать за жизнью, зная, что смерть идет за нами по пятам
Это не совсем призраки, но их отсутствие так сильно
Что это создает в нас присутствие, которое делает нас слабыми или поддерживает нас
Это те, кого мы любили, создают почти бесконечную пустоту
На что вдохновляют тексты первой степени
Должен сказать, что смерти не хватает иронии
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Des gens beaux 2021
Mais je t'aime ft. Grand Corps Malade 2023
Pendant 24h ft. Suzane 2021
Mesdames 2021
Chemins de traverse ft. Julie Berthollet, Camille Berthollet 2021
Je m'écris ft. Grand Corps Malade, Zaho 2008
Dimanche soir 2019
Pas essentiel 2020
Une sœur ft. Véronique Sanson 2021
L'ombre et la lumière ft. Grand Corps Malade 2008
Tu es donc j'apprends ft. Charles Aznavour 2019
Inch' Allah ft. Reda Taliani 2019
Roméo kiffe Juliette 2019
Enfants du désordre 2021
Thème de Joe ft. Grand Corps Malade 2012
Ensemble 2018
Les voyages en train 2006
Espoir adapté ft. Anna Kova 2019
Poker ft. Ehla 2018
J'ai oublié 2019

Тексты песен исполнителя: Grand Corps Malade