| S'il y a bien une idée qui rassemble, une pensée qu'est pas toute neuve | Если есть идея, которая объединяет, мысль, которая внесет нечто новое. |
| C'est que quel que soit ton parcours, tu rencontres de belles épreuves | На твоем пути ты встретишь испытания. |
| La vie c'est Mister Hyde, pas seulement Docteur Jekyll | Существует Мистер Хайд, не только доктор Джекил*. |
| J'ai vu le film depuis longtemps, la vie n'est pas un long fleuve tranquille | Я видел фильм давно, жизнь — это не длинная спокойная река. |
| T'as qu'à voir les réactions d'un nouveau né à l'hôpital | Ты должен увидеть реакцию, когда рождается ребенок в больнице: |
| S'il chiale si fort c'est qu'il comprend que souvent la vie va lui faire mal | Он так громко кричит, потому что понимает, что жизнь часто будет делать ему больно. |
| Y'a des rires, y'a des pleurs, y'a des bas, y'a des hauts | То смех, то слезы, то взлеты, то падения, |
| Y'a des soleils et des orages et je te parle pas que de météo | Солнце и бури, я говорю не только о погоде. |
| On vit dans un labyrinthe et y a des pièges à chaque virage | Мы живем в лабиринте и за каждым поворотом ловушки |
| A nous de les esquiver et de pas calculer les mirages | Для нас, чтобы избежать их и не считать миражи. |
| Mais le destin est un farceur, on peut tomber à chaque instant | Но жизнь играет злые шутки, можно упасть в любой момент, |
| Pour l'affronter, faut du cœur, et, un mental de résistant. | Чтобы выступить вперед, нужно выносливое сердце, и дух. |
| - | - |
| J'ai des cicatrices plein la peau, et quelques unes dans mes souvenirs | Все мое тело в шрамах и некоторые — в моих воспоминаниях. |
| Y'a des rescapés partout, j'suis un exemple, ça va sans dire | Повсюду выжившие, например я, само собой разумеется. |
| Ca doit se sentir, faut pas se mentir, la vie c'est .aussi la guérison | Нужно чувствовать себя, не нужно себе лгать, жизнь — это еще и исцеление. |
| Après la foudre, prends toi en main et redessine ton horizon | После грома возьми себя в руки и снова нарисуй свой горизонт. |
| Y'a des tempêtes sans visage où on doit se battre contre le pire | Нет бури без того, чтобы бороться против зла. |
| Personne n'y échappe Rouda c'est pas toi qui vas me contredire | Никто этого не избежит, ты не можешь со мной не согласиться. |
| C'est l'ultime épreuve où tu affrontes la pire souffrance morale | Это последнее испытание, когда ты выступаешь против зла, моральная боль, |
| Quand la peine rejoint l'impuissance pour la plus triste des chorales | Когда боль присоединяется к бессилию в печальном хоре. |
| J'ai vu des drames à cœur ouvert j'ai vu des gens qui s'accrochent | Я смотрел драмы открытым сердцем, я видел людей, которые играют. |
| Ce qui est bien avec le drame, c'est que tu le partages avec tes proches | Что может быть большей драмой чем то, что ты разделяешь с близкими? |
| Pour les miens il est peut-être l'heure de m'arrêter un court instant | Для моих это, пожалуй, момент, когда я ненадолго останавливаюсь, |
| Pour les remercier d'avoir du cœur et un mental de résistant. | Чтобы поблагодарить их за выносливое сердце и дух. |
| - | - |
| La vie est aussi perverse, ce que tu désires elle l'a caché | Жизнь порочна, то, что ты хочешь, она спрятала, |
| Elle te le donnera pas tout cuit. il va falloir aller le chercher | Она не принесла тебе все на блюдечке, нужно идти и искать. |
| Du coup ce qu'on a, on le mérite, au hasard on a rien piqué | То, что у нас есть, мы заслужили, нет ничего случайного, |
| Et si t'as pas compris, va voir mes potes ils vont t'expliquer | И если ты не понимаешь, посмотри на моих приятелей, они тебе объяснят. |
| Jacky, tu m'as dit que l'ascenseur social était bloqué | Джеки, ты сказал мне, что социальная мобильность остановилась. |
| Toi t'es allé chez Otis et le réparateur tu l'as braqué | Ты пришел в Отис, и мастер налетел на тебя. |
| Sans craquer, sans rémission, t'as affronté de vraies missions | Без ран, без помилования, ты смело выступил за правое дело. |
| Tu m'as montré qu'avoir du mental. c'est aussi avoir de l'ambition | Ты показал, что у тебя есть дух, это также означает, что есть амбиции. |
| Y'a pas de chemin facile, Brahim t'as rien demandé à personne | Нет легкого пути, Брахим никогда не попросит о тебе. |
| T'as tout construit de tes mains et y'a pas que moi que tu impressionnes | Все нужно сделать своими руками и не нужно производить на меня впечатление. |
| Toi Sami t'es notre moteur parce que tu sais depuis longtemps | Ты, Сами, наш двигатель, потому что ты давно знаешь. |
| Que pour que ca chémar il faut du cœur et un mental de résistant | Для этого кошмара нужно выносливое сердце и дух. |
| Je crois qu'on a tous une bonne étoile sauf que des fois elle est bien, planquée | Я думаю, у каждого есть своя звезда, но если не верить, она прячется. |
| Certaines même plus que d'autres, il faut aller les débusquer | Некоторые из них больше, чем другие, они выходят из своего укрытия. |
| Parfois ça prend du temps quand tu fais trois fois le tour du ciel | Иногда нужно время, пока ты не осмотришь небо три раза. |
| Mais si tu cherches c'est que tu avances, à mon avis c'est l'essentiel | Но если ты ищешь, значит, выступаешь вперед — на мой взгляд, это главное. |
| Je fais partie de ceux qui pensent qu'y a pas de barrière infranchissable | Я отношусь к числу тех, кто считает, что нет непреодолимых барьеров. |
| Il faut y croire un peu, y'a bien des fleurs qui poussent dans le sable | Нужно только поверить и в пустыне расцветут цветы, |
| Et' c'est quand tu te bats qu'il y a de belles victoires que tu peux arracher | И если ты борешься, будут победы, которых ты достигнешь, |
| Comme se relever avec une moelle épinière en papier mâché | Словно проснувшись со спинным мозгом в папье-маше. |
| Je n'apprends rien à personne, tu es vivant tu sais ce que c'est. | Я ничего не узнал о людях, ты живой, ты знаешь, что это такое. |
| Vivre c'est accepter la douleur, les échecs et les décès | Жить значит принимать боль, неудачи и смерти. |
| Mais c'est aussi plein de bonheur, on va le trouver en insistant. | Но все же она полна радостей, которые настойчивый найдет. |
| Et pour ça, faut du cœur et un mental de résistant. | И для этого нужно выносливое сердце и дух. |
| - | - |