Перевод текста песни Mai 2012 - Grand Corps Malade

Mai 2012 - Grand Corps Malade
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mai 2012 , исполнителя -Grand Corps Malade
Песня из альбома: 3ème temps
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:17.10.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Anouche

Выберите на какой язык перевести:

Mai 2012 (оригинал)Две тысячи двенадцать (перевод)
Monsieur le président ou madame la présidente Господин Президент или Госпожа Президент
À l’heure ou je vous écris d’une main impatiente Когда я пишу тебе нетерпеливой рукой
Je n’connais pas votre nom, je n’connais pas votre camp Я не знаю твоего имени, я не знаю твою сторону
Mais permettez-moi ce message ça ne prendra pas longtemps Но позвольте мне это сообщение, это не займет много времени
Je veux d’abord vous adresser toutes mes félicitations Сначала я хочу передать вам все мои поздравления
Vous venez de remporter la plus belle des élections Вы только что выиграли самые красивые выборы
Vous avez du batailler dur pour en arriver là Вам пришлось сильно побороться, чтобы добраться туда
Donnez quelques mauvais coup et encaisser les coups bas Нанесите несколько плохих ударов и примите удар ниже пояса
Mais si vous avez atteint la plus haute des fonctions Но если ты достиг высшего поста
J’espère que ce n’est pas pour votre unique ambition Я надеюсь, что это не только твои амбиции
Mais bien pour essayer et par tous les moyens Но хорошо попробовать и во что бы то ни стало
De rendre une vie meilleure pour tout vos citoyens Сделать лучшую жизнь для всех ваших граждан
Car vous l’savez mieux que moi le plus dur est à venir Потому что ты знаешь лучше меня, самая трудная часть еще впереди
Vous avez fait des promesse Вы давали обещания
Il va falloir les tenir Придется держать их
Des gens ont voté pour vous une belle majorité Люди проголосовали за вас подавляющим большинством
Ne pas les décevoir sera la priorité Не разочаровывать их будет приоритетом
C’est que malgré tous ce qu’on dit notre pays on l’aime Дело в том, что, несмотря на все, что мы говорим, наша страна нам нравится.
On oublie pas la chance qu’on a mais on voit bien les problèmes Мы не забываем, как нам повезло, но мы видим проблемы
Et c’est parce qu’on aime la France qu’on se doit d'être exigeant И именно потому, что мы любим Францию, мы должны быть требовательными.
Si vous voulez notre confiance on ne pourra pas être indulgent Если вы хотите нашего доверия, мы не можем быть снисходительны
Bien sur on vous attend pour que vous vous penchiez sur le cas Конечно, мы ждем вас, чтобы разобраться в деле
De ceux qui souffrent, de ceux qui luttent Из тех, кто страдает, из тех, кто борется
De tous ces gens qu’on entend pas Из всех тех людей, которых мы не слышим
Si vous vous montrez solidaire c’est tout le pays qui va vous suivre Если проявишь солидарность, за тобой пойдет вся страна
Un pays qui tend la main est tellement plus beau à vivre Страна, которая тянется, намного красивее для жизни
Et si vous construisez l’avenir en vous occupant des enfants Что, если вы построите будущее, заботясь о детях
On fera tous le même espoir de devenir fort en devenant grand У всех нас будет одинаковая надежда стать сильнее, став большим
Il parait que sur le drapeau il y a le mot égalité Вроде бы на флаге есть слово равенство
C’est peut-être avec ce mot que vous gagnerez notre respect Может быть, этим словом ты заслужишь наше уважение
On vous demande aussi de la franchise et un peu de sincérité От вас также просят откровенности и немного искренности
Tans pis s’il y a moins de rêve au moins il y aura de la vérité Жаль, если будет меньше мечты, по крайней мере, будет правда
Ce serait bien que pour une fois on prenne le peuple au sérieux Было бы хорошо, если бы мы хоть раз серьезно относились к людям
Là-dessus vu vos prédécesseurs vous n’pourrez faire que mieux На этом, учитывая ваших предшественников, вы можете сделать только лучше
Et si vous pouviez aussi agir sur l’ambiance générale Что, если бы вы могли также влиять на общую атмосферу
Moins de regard de travers et une France plus conviviale Меньше косых взглядов и более дружелюбная Франция
Toutes nos petites différences est une richesse à sauvegarder Все наши маленькие различия - это сокровище, которое нужно сохранить.
Un pays multicolore est tellement plus beau à regarder Разноцветная страна намного красивее на вид
Ayez la culture de l’humain plutôt que la culture du chiffre Иметь культуру человека, а не культуру числа
Ayez la culture de demain en misant sur l’altruisme Имейте культуру завтрашнего дня, делая ставку на альтруизм
Il parait que sur le drapeau il y a le mot fraternité Вроде бы на флаге есть слово братство
C’est peut-être avec ce mot que vous ferez notre fierté Быть может, этим словом ты заставишь нас гордиться
Écrire au président ça pourrait paraitre pompeux Писать президенту может показаться напыщенным
Mais c’est pour que vous sachiez qu’on a envie d’y croire un peu Но это просто чтобы вы знали, что мы хотим немного в это верить
Croire que ça peut marcher même si souvent on a des doutes Вера в то, что это может сработать, даже если у нас часто есть сомнения
Croire que ça peut changer parce que là on fait fausse route Веря, что это может измениться, потому что мы на неправильном пути
Monsieur le président ou madame la présidente Господин Президент или Госпожа Президент
Si je vous écris cette lettre d’une main exigeante Если я напишу тебе это письмо требовательной рукой
C’est que vous êtes au sommet et franchement c’est la classe Это то, что ты на вершине, и, честно говоря, это класс
Mais laissez-moi vous dire que j’aimerais pas être à votre place Но позвольте мне сказать вам, что я не хотел бы быть на вашем месте
Ça doit chaud c’est juste du stress et de la pression à haute dose Должно быть жарко, это просто высокая доза стресса и давления.
Et tous ces gens qui vous écrivent alors qu’ils connaissent pas grand chose И все эти люди, которые пишут тебе, когда мало что знают
Quoi qu’il en soit moi je suis sincère dans ces remarques que je vous lance Во всяком случае, я искренен в этих замечаниях, которые я вам бросаю
Maintenant c’est à vous de faire, la France vous regarde Теперь дело за тобой, Франция наблюдает за тобой.
Alors bonne chanceНу удачи
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: