Перевод текста песни Le langage du corps - Grand Corps Malade

Le langage du corps - Grand Corps Malade
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le langage du corps , исполнителя -Grand Corps Malade
Песня из альбома: Plan B
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:15.02.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Anouche

Выберите на какой язык перевести:

Le langage du corps (оригинал)Язык тела (перевод)
Le corps humain est un royaume où chaque organe veut être le roi Человеческое тело — это королевство, где каждый орган хочет быть королем
Il y a la tête, le cœur, les couilles: ça, vous l’savez déjà Вот голова, сердце, яйца: ты это уже знаешь
Mais les autres parties du corps ont aussi leur mot à dire Но и другие части тела тоже говорят свое слово.
Chacun veut prendre le pouvoir, et le pire est à venir Все хотят взять власть, и худшее еще впереди
Il y a, bien sûr, la bouche qui a souvent une grande gueule Есть, конечно, рот, который часто имеет большой рот
Elle pense être la plus farouche mais s’met souvent l’doigt dans l'œil Она думает, что она самая свирепая, но часто тычет пальцем в глаз
Elle a la langue bien pendue pour jouer les chefs du corps humain У нее есть язык, чтобы играть боссов человеческого тела
Elle montre les dents, c’est connu, mais n’a pas l’cœur sur la main Она показывает зубы, это известно, но не имеет сердца на руке
Seulement, la main n’a pas forcément l’monopole du cœur Только рука не обязательно имеет монополию сердца
Elle aime bien serrer l’poing, elle aime jouer les terreurs Ей нравится трясти кулаком, ей нравится играть в ужасы
Elle peut même faire un doigt, elle ne fait rien à moitié Она может даже пальчиком пошевелить, ничего не делает наполовину
La main ne prend pas d’gant et nous prend vite à contre-pied Рука не берет перчатку и быстро водит нас не с той ноги
Le pied n’a pas d’poil dans la main mais manque d’ambition У ноги нет волос на руке, но нет амбиций
Au pied levé, j’dirais, comme ça, que le pied n’a pas l’bras long На поднятую ногу я бы сказал так, что нога не имеет длинной руки
Les bras, eux, font des grands gestes pour se donner l’beau rôle Руки, они делают большие жесты, чтобы дать себе красивую роль
Ils tirent un peu la couverture mais gardent la tête sur les épaules Они немного тянут одеяло, но держат голову на плечах
On peut être timide ou on peut parler fort Мы можем быть застенчивыми или мы можем говорить громко
D’t’façons, ce qui décide, c’est le langage du corps В любом случае, что решает язык тела
On peut avoir l’esprit vide ou un cerveau comme un trésor У вас может быть пустой разум или мозг, как сокровище
D’t’façons, ce qui domine, c’est le langage du corps В любом случае, что доминирует, так это язык тела
C’est le langage du corps Это язык тела
C’est le langage du corps Это язык тела
Quand la bouche en fait trop, la main veut marquer l’coup Когда рот делает слишком много, рука хочет забить
Pour pas prendre sa gifle, la bouche prend ses jambes à son cou Чтобы не принять его пощечину, рот бросается наутек
La bouche n’a rien dans l’ventre, elle préfère tourner l’dos У рта ничего нет в животе, он предпочитает поворачиваться спиной
Et la main sait jouer des coudes, la tête lui tire son chapeau И рука толкать умеет, голова шляпу снимает
Mais l'œil n’est pas d’accord, il lui fait les gros yeux Но глаз не соглашается, он смотрит на нее
Ils sont pas plus gros qu’le ventre, mais l'œil sait c’qu’il veut Они не больше брюха, но глаз знает, чего хочет
Car l'œil a la dent dure, le corps le sait, tout l’monde le voit Потому что у глаза твердый зуб, тело это знает, все это видят
À part, peut-être, la main qui pourrait bien s’en mordre les doigts Кроме, пожалуй, руки, которая вполне могла кусать пальцы
Et, la jambe, dans tout ça, eh bien, elle s’en bat les reins А, нога, на все это ну плевать
Elle est droit dans sa botte et continue son chemin Она прямо в сапоге и в пути
Personne ne lui arrive à la cheville quand il s’agit d’avancer Никто не приближается к нему, когда дело доходит до движения вперед
Même avec son talon d’Achille, elle trouve chaussure à son pied Даже со своей ахиллесовой пятой она находит туфли, которые ей подходят.
Les pieds travaillent main dans la main et continuent leur course Ноги работают рука об руку и продолжают идти
Jamais les doigts en éventail, ils s’tournent rarement les pouces Никогда не растопыривают пальцы, они редко поворачивают большие пальцы
Ça leur fait une belle jambe, toutes ces querelles sans hauteur Это дает им хорошую ногу, все эти ссоры без высоты
Les pieds se foutent bien d’tout ça, loin des yeux, loin du cœur Ногам наплевать на все это, с глаз долой, из сердца вон
On peut être timide ou on peut parler fort Мы можем быть застенчивыми или мы можем говорить громко
D’t’façons, ce qui décide, c’est le langage du corps В любом случае, что решает язык тела
On peut avoir l’esprit vide ou un cerveau comme un trésor У вас может быть пустой разум или мозг, как сокровище
D’t’façons, ce qui domine, c’est le langage du corps В любом случае, что доминирует, так это язык тела
C’est le langage du corps Это язык тела
C’est le langage du corps Это язык тела
Pour raconter l’corps humain, rien n’est jamais évident Чтобы сказать человеческому телу, ничего не очевидно
J’me suis creusé la tête et même un peu cassé les dents Я почесал голову и даже немного сломал зубы
Alors ne faites pas la fine bouche, j’espère que vous serez d’accord Так что не привередничайте, надеюсь, вы согласитесь
Que c’texte est tiré par les cheveux mais que, p’tit à p’tit, il prend corps Что этот текст надуманный, но мало-помалу обретает форму
J’n’ai pas eu froid aux yeux, mais je reste un peu inquiet У меня не было холодных ног, но я все еще немного беспокоюсь
Je croise les doigts pour qu’au final je retombe sur mes pieds Я скрещиваю пальцы, что в конце концов я снова на ногах
Ne soyez pas mauvaise langue même si vous avez deviné Не ругайся, даже если догадалась
Que, pour écrire ce poème, j’me suis tiré les vers du nez Что, чтобы написать это стихотворение, я червей из носа вытащил
On peut être timide ou on peut parler fort Мы можем быть застенчивыми или мы можем говорить громко
D’t’façons, ce qui décide, c’est le langage du corps В любом случае, что решает язык тела
On peut avoir l’esprit vide ou un cerveau comme un trésor У вас может быть пустой разум или мозг, как сокровище
D’t’façons, ce qui domine, c’est le langage du corps В любом случае, что доминирует, так это язык тела
C’est le langage du corps Это язык тела
C’est le langage du corpsЭто язык тела
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: