Перевод текста песни Le bout du tunnel - Grand Corps Malade

Le bout du tunnel - Grand Corps Malade
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le bout du tunnel , исполнителя -Grand Corps Malade
Песня из альбома Collection (2003-2019)
в жанреЭстрада
Дата выпуска:29.08.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиAnouche
Le bout du tunnel (оригинал)Конец туннеля (перевод)
9 Décembre 84 9 декабря 84 г.
Il tient la main de sa copine pour défier l’hiver Он держит руку своей девушки, чтобы бросить вызов зиме
La nuit part pour être belle Ночь уходит, чтобы быть красивой
Mais elle se transforme vite en triste fait divers Но это быстро превращается в грустную новость
Ils se croient seuls au monde dans les ruelles mais à l'évidence ils ne le sont Они думают, что они одни в этом мире в переулках, но, очевидно, это не так.
plus более
Deux Skinheads en manque d’embrouilles et d’adrénaline viennent leur tomber Два скинхеда за неимением хлопот и адреналина приходят к своему падению
dessus над
Une gifle pour éloigner la fille Пощечина, чтобы увести девушку
Les mecs le rouent de coups à deux contre un Ниггеры победили два на одного
Le visage contre le bitume glacé voyant la mort arriver il se sent contraint Лицом к ледяному асфальту, видя приближающуюся смерть, он чувствует себя вынужденным
De sortir son arme car il est tout sauf un enfant de coeur Вытащить пистолет, потому что в душе он совсем не ребенок.
L’un des Skins meurt sur le coup et l’autre hurle encore sa douleur Один из скинов умирает мгновенно, а другой все еще кричит от боли.
Tout est allé si vite mais pourquoi ces mecs se sont retrouvés sur son chemin Все произошло так быстро, но почему эти парни встали у нее на пути?
La douleur physique n’est rien quand il la compare à la peur du lendemain Физическая боль ничто, когда он сравнивает ее со страхом завтрашнего дня.
Il s’est rendu au matin plaidant la légitime défense corporelle Он появился утром, сославшись на телесную самооборону.
Il est jugé en quelques mois en prends 10 ans de réclusion criminelle Его судят через несколько месяцев и отбывают 10 лет уголовного заключения.
Il pense souvent à eux, il rêve tout le temps à elle Он часто думает о них, он все время мечтает о ней
Il a beau regarder très loin il ne voit pas le bout du tunnel Как далеко он не смотрит, он не видит конца туннеля
Il découvre le cauchemar, l’humiliation, les matelas crades Он обнаруживает кошмар, унижение, грязные матрасы
Les pieds enchaînés lors des transferts, et les bagarres lors des promenades Цепи на ногах во время трансферов и драки во время прогулок
Et alors qu’il subit depuis plus d’un an le système carcéral И пока он больше года терпит тюремную систему
Une terrible nouvelle vient ajouter sa voix à la triste chorale Ужасные новости добавляют свой голос к грустному хору
Il est porteur d’un étrange virus que le monde découvre craintif Он несет странный вирус, который мир обнаруживает в ужасе.
1985 nouvelle sentence, il est séropositif 1985 новый приговор, он ВИЧ положительный
Aucun traitement n’existe, plus rien à perdre il se sent condamné à mort Нет лечения, нечего терять, он чувствует себя обреченным на смерть
Alors il va être le plus fou dans un monde où c’est la loi du plus fort Так что он будет самым сумасшедшим в мире, где есть закон сильнейшего.
Il tombe dans tous les pièges là où la spirale de la violence se corse Он попадает во все ловушки, где сгущается спираль насилия
Et puisqu’on le traite comme un chien, alors il sera le chien le plus féroce А так как мы относимся к нему как к собаке, то он будет самым свирепым псом
Il sort enfin au bout de huit ans, l’avenir aussi triste que son pactage Он, наконец, выходит через восемь лет, будущее так же мрачно, как и его договор.
Les poches vides mais le sang plein de rage alors il monte sur un braquage Карманы пусты, но кровь полна ярости, поэтому он едет на грабеже
Il se fait serrer un an plus tard et c’est le retour à la case cauchemar Год спустя его сжимают, и это кошмар возвращения домой
A la case où tout est sombre et où la nuit dure des semaines isolé au mitard В хижине, где все темно и ночь длится неделями, изолированы в митаре
Il ne pense plus à eux il ne rêve plus à elle Он больше не думает о них, он больше не мечтает о ней
Il n’ose même plus regarder devant, il est trop loin le bout du tunnel Он даже не смеет смотреть вперед, он слишком далеко в конце туннеля
Ou alors ce bout du tunnel, il va falloir se le construire Или этот конец туннеля, нам придется его построить
Il sait que s’il ne tente rien, c’est dans ces murs qu’il va mourir Он знает, что если не попытается, то умрет в этих стенах.
9 octobre 94, date d’anniversaire de l’abolition de la peine de mort 9 октября 94 года, годовщина отмены смертной казни
Il réussit son évasion et abolit lui-même son triste sort Ему удается сбежать, и он сам отменяет свою печальную судьбу.
Quelques mois de cavale seulement avant de rejoindre les murs tout gris Всего несколько месяцев в бегах, прежде чем присоединиться к серым стенам
Quelques mois de liberté agités avant de repeindre les murs d’oubli Несколько беспокойных месяцев свободы перед перекраской стен забвения
Il est alors placé directement dans les quartiers de haute sécurité Затем его помещают прямо в помещение строгого режима.
A l’isolement pendant 5 ans, on lui dit que c’est tout ce qu’il a mérité В одиночной камере 5 лет, сказал, что это все, что он заслужил
Quand il se regarde dans le miroir, il a peur de ce que le reflet lui montre Когда он смотрит в зеркало, он боится того, что показывает ему отражение
C’est vrai ça n’a jamais été un tendre mais la prison a fait de lui un monstre Это правда, что он никогда не был тендером, но тюрьма сделала его уродом
Un malheur n’arrivant jamais seul, le sida se déclare, la maladie s’installe Беда не приходит одна, вспыхивает СПИД, начинается болезнь.
Il meurt peu à peu sans assistance et dans l’indifférence la plus totale Он умирает мало-помалу без посторонней помощи и в самом полном равнодушии.
1995 à deux doigts de quitter la prison pour le cimetière 1995 близок к выходу из тюрьмы на кладбище
La trithérapie fait son apparition et lui remet doucement les pieds sur terre Тройная терапия появляется и мягко возвращает его на землю.
Poussé à nouveau vers la vie et essayant de voir derrière les barreaux de fer Толкнул обратно к жизни и пытается увидеть за железной решеткой
Il se marie avec celle qu’il aime, ses sentiments réchauffent enfin l’atmosphère Он женится на той, которую любит, его чувства окончательно согревают атмосферу
Mais son jugement toujours en attente finit un sale jour par tomber Но его суждение все еще не завершено, в один плохой день выпадает
Pour évasion et braquage il prend 30 ans, le bout du tunnel s’est estompé На побег и ограбление нужно 30 лет, конец туннеля померк
Pourtant il garde en lui l’espoir, il a tellement tutoyé la mort Но он хранит в себе надежду, он был так близок к смерти
Il se sent invincible c’est sûr il sait qu’un jour il retournera dehors Он чувствует себя непобедимым, он точно знает, что однажды вернется на улицу.
En 2000 il se met à écrire, sa nouvelle arme pour survivre face au système В 2000 году он начал писать свое новое оружие против системы.
Il gratte jour et nuit, ce n’est plus lui désormais mais c’est son stylo qui Он царапает день и ночь, это уже не он, а его ручка
saigne кровоточит
Il écrit son premier livre et tient en ligne le premier blog d’un prisonnier Он пишет свою первую книгу и ведет первый онлайн-блог заключенного.
Ses oeuvres transpercent les portes blindées et maintenant plus personne ne Его произведения пробивают бронированные двери и теперь никому
peut nier может отрицать
Qu’il est vivant, qu’il existe, qu’il réinvente le mot avenir Что оно живое, что оно существует, что оно заново изобретает слово будущее
En 2008 nait sa fille et l’amour et la vie ne sont plus des souvenirs В 2008 году у него родилась дочь, и любовь и жизнь больше не являются воспоминаниями.
Il a les mains sur ses stylos, fini le temps des mains en l’air Он взялся за ручки, прошли те времена, когда руки были подняты.
«Avant je m'évadais au pistolet «Прежде чем я сбежал с пистолетом
Aujourd’hui je m'évade à l'épistolaire» Сегодня я убегаю в эпистолярию»
Il sort en janvier 2010 avec des projets et des repères Он выходит в январе 2010 года с проектами и достопримечательностями.
Après 25 ans passé dans un tunnel Через 25 лет в туннеле
Laurent a rejoint la lumièreЛоран присоединился к свету
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: