| Après l'époque du ballon, j’ai cherché un temps pas long
| После дней воздушного шара я искал недолго
|
| Puis j’ai quitté mon salon pour bien voir c’que nous valons
| Затем я вышел из гостиной, чтобы посмотреть, чего мы стоим.
|
| Alors j’ai posé des jalons; | Поэтому я устанавливаю вехи; |
| dans l’son, j’ai pris du galon
| в звуке я получил полосу
|
| Parlons peu, slamons bien, des rimes jusque dans les talons
| Поговорим немного, давай хорошенько похлопаем, рифмовать впритык
|
| Comme un gentil egotrip, j’ai trouvé comment commencer
| Как хорошее путешествие эго, я понял, как начать
|
| Plus de ballon, les bras ballants, mais des histoires à balancer
| Нет больше мяча, руки свисают, но истории качаются
|
| Qu’on pense ou qu’on pense pas, j’ai mis des phrases en condensé
| Думай или не думай, я сокращал предложения
|
| Qu’on danse ou qu’on danse pas, j’ai fait tout ça pour compenser
| Танцуй или не танцуй, я сделал все, чтобы компенсировать это.
|
| Alors une passion à pallier, c’est pas simple, on peut pas nier
| Так что страсть преодолеть, это нелегко, мы не можем отрицать
|
| J’ai accepté par paliers de ne plus mettre des paniers
| Я договорился поэтапно больше не ставить корзины
|
| Je n’suis plus derrière la ligne à trois points et sa tension
| Я больше не слежу за трехочковой линией и ее напряжением
|
| Je suis devant les interlignes, j’y mets trois points de suspension
| Я перед строкой, я ставлю в ней три точки
|
| J’ai pris la syllabe au rebond
| Я взял слог на отскок
|
| J’ai pris la syllabe au rebond
| Я взял слог на отскок
|
| J’ai mis des shoots de verbes, des lancers-francs d’adjectifs
| Я ставлю выстрелы глаголов, штрафные броски прилагательных
|
| J’y ai mis toute ma verve, tout ça est très addictif
| Я вложил в это все свое воодушевление, все это очень затягивает
|
| Je suis en phase offensive et la démarche évolue
| Я нахожусь в наступательной фазе, и подход развивается
|
| J’ai reçu des passes décisives de musiciens reconnus
| Я получил ассисты от известных музыкантов
|
| J’ai feinté les assonances et dribblé chaque terminaison
| Я подделал ассонансы и обыграл каждую концовку
|
| J’ai réalisé ma chance, pourtant, je suis qu'à mi-saison
| Я понял, что мне повезло, но я только на полпути к сезону.
|
| J’ai pas eu peur du contre, et j’ai smashé en lévitant
| Я не боялся прилавка и левитировал
|
| On dit bien «slam dunk»: le parallèle est évident
| Мы говорим «слэм-данк»: параллель очевидна
|
| à la mi-temps, j'étais un statut d’intermittent
| в перерыве у меня был прерывистый статус
|
| Un tiers mytho, un tiers mutant, un tiers citant des vers chantant
| Одна треть мифо, одна треть мутант, одна треть цитирует поющие стихи
|
| Le money time est excitant, j’y crois jusqu’au dernier quart-temps
| Время денег волнует, я верю в него до последней четверти
|
| Un rien distant mais persistant, je joue la rime à chaque instant
| Немного отстраненный, но настойчивый, я играю рифму каждое мгновение
|
| J’ai pris la syllabe au rebond
| Я взял слог на отскок
|
| J’ai pris la syllabe au rebond
| Я взял слог на отскок
|
| J’ai voulu transposer pour que le match devienne ma scène
| Я хотел транспонировать, чтобы матч стал моей сценой
|
| La pression a explosé comme une drogue jamais malsaine
| Давление взорвалось, как никогда не вредный наркотик
|
| Je me suis exposé pour qu’le public devienne jury
| Я выставил себя на всеобщее обозрение, чтобы стать присяжным
|
| C’est fort et c’est un danger, comme un shoot de Stephen Curry
| Это громко и опасно, как выстрел Стивена Карри
|
| C’est au public, et à lui seul, que revient le droit de m’arbitrer
| Право судить меня принадлежит общественности, и только ей
|
| Quand il kiffe, quand il gueule, y’a pas moyen de m’abriter
| Когда он любит, когда он кричит, меня не приютить
|
| Immobile ou bondissant, qu’il me clashe ou qu’il me donne
| Неподвижный или прыгающий, сталкивается ли он со мной или дает мне
|
| C’est agile et c’est puissant, comme un smash de LeBron
| Он шустрый и мощный, как удар Леброна.
|
| En moins d’vingt-quatre secondes, je dois tirer mon couplet
| Менее чем за двадцать четыре секунды я должен снять свой стих
|
| Et, si jamais le coup plaît, le bonheur sera complet
| И, если когда-нибудь удар понравится, счастье будет полным
|
| J’propose des vers un peu bizarres, j’ai le micro dans l’viseur
| Предлагаю какие-то странные стихи, у меня микрофон в видоискателе
|
| Poseur de textes un peu bavard, j’ai mis un refrain au buzzeur
| Немного разговорчивая текстовая проблема, я поставил припев на зуммер
|
| J’ai pris la syllabe au rebond
| Я взял слог на отскок
|
| J’ai pris la syllabe au rebond
| Я взял слог на отскок
|
| J’ai pris la syllabe au rebond
| Я взял слог на отскок
|
| J’ai pris la syllabe au rebond | Я взял слог на отскок |