Перевод текста песни Je connaissais pas Paris le matin - Grand Corps Malade

Je connaissais pas Paris le matin - Grand Corps Malade
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je connaissais pas Paris le matin , исполнителя -Grand Corps Malade
Песня из альбома Midi 20
в жанреЭстрада
Дата выпуска:26.03.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиAnouche
Je connaissais pas Paris le matin (оригинал)Я не знал Париж утром (перевод)
J’ai pris mon réveil de vitesse et ça c’est assez rare Я взял свой будильник, а это довольно редко
Je me suis levé sans lui, sans stress, pourtant je m'étais couché tard Я встала без него, без напряжения, но легла поздно
J’ai mis Morphée à l’amende, en plus dehors y a un pur temps Я оштрафовал Морфея, к тому же снаружи чистое время
Pas question que la vie m’attende, j’ai un rendez-vous important Ни за что меня жизнь не ждет, у меня важная встреча
Ce matin mon tout petit déj' n’a pas vraiment la même odeur Этим утром мой крошечный завтрак на самом деле не пахнет так же
Ce matin mon parking tout gris n’a pas vraiment la même couleur Этим утром моя вся серая парковка на самом деле выглядит не так, как раньше.
Je sors pour une occasion spéciale que je ne dois pas rater Я собираюсь на особый случай, который я не должен пропустить
Ce matin j’ai un rencard avec un moment de liberté Сегодня утром у меня свидание с моментом свободы
C´est qu’après pas mal d'études et quatre ans de taf à plein temps Это то, что после долгой учебы и четырех лет работы на полную ставку
Je me suis permis le luxe de m’offrir un peu de bon temps Я позволил себе роскошь хорошо провести время
Plus d’horaires à respecter, finies les semaines de quarante heures Больше никаких графиков, никаких сорокачасовых недель
Finies les journées enfermé, adieu la gueule des directeurs Нет больше дней взаперти, прощай уста режиссеров
J’ai rendez-vous avec personne, à aucun endroit précis У меня ни с кем не назначена встреча, ни в каком конкретном месте
Et c’est bien ça qui cartonne écoute la suite de mon récit И это то, что хиты, слушайте остальную часть моей истории
Aujourd’hui, j’ai rien à faire et pourtant je me suis levé tôt Сегодня мне нечего делать, и все же я встал рано
A mon ancienne vie d´affaires, j’ai posé un droit de véto На мою старую деловую жизнь я наложил вето
C’est un parcours fait de virages, de mirages, j’ai pris de l'âge Это путешествие поворотов, миражей, я состарился
Je nage vers d´autres rivages, d’une vie tracée je serai pas un otage Я плыву к другим берегам, жизни нанесенной на карту я не буду заложником
Un auteur de textes, après un point je tourne la page Писатель текстов, через какое-то время я переворачиваю страницу
Pour apprécier demain et mettre les habitudes en cage Чтобы насладиться завтрашним днем ​​и посадить привычки в клетку
Je sais pas où je vais aller je me laisse guider par mon instinct Я не знаю, куда я иду, я позволяю своим инстинктам вести меня.
Fasciné par cette idée je kiffe tout seul c’est mon instant Очарованный этой идеей, мне нравится только это, это мой момент
Le soleil me montre la direction, ne crois pas que j’enjolive Солнце указывает мне направление, не думай, что я приукрашиваю
C’est un moment plein d'émotion attends, j’avale ma salive Это момент, полный эмоций, подожди, я глотаю слюну.
Je veux checker les éboueurs et aux pervenches rouler des pelles Хочу проверить сборщики мусора и барвинки валять лопаты
Y a du bon son dans la voiture quand j’arrive Porte de La Chapelle Когда я подъезжаю к Порт-де-ла-Шапель, в машине хороший звук.
Alors je m’enfonce dans Paris comme si c'était la première fois Так что я погружаюсь в Париж, как в первый раз
Je découvre des paysages que j’ai pourtant vus cinq cent fois Я открываю пейзажи, которые видел пятьсот раз
Je crois que mon lieu de rendez-vous sera cette table en terrasse Я верю, что моим местом встречи будет этот столик на террасе.
Café-croissant-stylo-papier, ça y est tout est en place Кофе-круассан-ручка-бумага, все на месте
Je vois plein de gens autour de moi qui accélèrent le pas Я вижу много людей вокруг меня, набирающих темп
Ils sont pressés et je souris car moi, je ne le suis pas Они спешат, а я улыбаюсь, потому что я не
Je connaissais pas Paris le matin et son printemps sur les pavés Я не знал утреннего Парижа и его весны на булыжниках
Ma vie redémarre pourtant on peut pas dire que j´en ai bavé Моя жизнь начинается заново, однако нельзя сказать, что мне было тяжело
La route est sinueuse, je veux être l’acteur de ses tournants Дорога извилиста, я хочу быть актером ее поворотов
C´est mon moment de liberté, je laisserai pas passer mon tour, non Это моя свободная минута, я не упущу свою очередь, нет.
Puis je vois passer une charmante dans un beau petit tailleur Затем я вижу прекрасную даму в красивом маленьком костюме
Elle me regarde comme on regarde un beau petit chômeur Она смотрит на меня так, как смотрят на красивого безработного мальчика.
Quand je la vois elle esquive et fait celle qui ne m’a pas calculé Когда я ее вижу она уворачивается и делает того кто меня не вычислил
Je réalise avec plaisir que socialement j’ai basculé Я с удовольствием осознаю, что социально я потрясен
Il est lundi dix heures et j’ai le droit de prendre mon temps Понедельник, десять часов, и я имею право не торопиться.
Mon teint, mon ton sont du matin et y a personne qui m’attend Мой цвет лица, мой тон утренний и меня никто не ждет
Y a tellement de soleil qu’y a que le ciment qui fleurit pas Солнца так много, что цемент не цветет
Il est lundi onze heures et moi je traîne dans Ris-Pa Сейчас одиннадцать часов понедельника, и я тусуюсь в Рис-Па.
Loin de moi l’envie de faire l’apologie de l’oisiveté Я далек от того, чтобы прославлять праздность
Mais elle peut aider à se construire, laisse-moi cette naïveté Но она может помочь построить себя, оставь мне эту наивность.
Puis de toute façon j’ai mieux à faire que me balader dans Paname В любом случае, у меня есть дела поважнее, чем гулять по Парижу.
Dès demain je vois des enfants pour leur apprendre à faire du slam Завтра я увижу детей, чтобы научить их хлопать
Je connaissais pas Paris le matin, voilà une chose de réparée Я не знал Парижа утром, вот что-то исправлено
Je sais pas trop ce qui m’attend, mais ce sera loin d´une vie carrée Я не очень знаю, что меня ждет, но это будет далеко не квадратная жизнь
Moi j’ai choisi une voie chelou, on dirait presque une vie de bohème Я выбрал странный путь, это почти похоже на богемную жизнь
Mais je suis sûr que ça vaut le coup, moi j’ai choisi une vie de poèmesНо я уверен, что это того стоит, я выбрал жизнь поэзии
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: