Перевод текста песни J'écris à l'oral - Grand Corps Malade

J'écris à l'oral - Grand Corps Malade
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'écris à l'oral , исполнителя -Grand Corps Malade
Песня из альбома: Enfant de la ville
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:30.03.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Anouche

Выберите на какой язык перевести:

J'écris à l'oral (оригинал)Я пишу устно (перевод)
C'était un soir sans histoire, une fin de journée au destin sobre Это был спокойный вечер, трезвый конец дня
21h sans espoir, un mercredi d’octobre 9 вечера без надежды, в среду в октябре
Sur le macadam fatigué, trottoir en pente rue des Dames На усталом асфальте, наклонном тротуаре rue des Dames
Très loin des drames agités c’est ma première soirée slam Очень далеко от беспокойных драм, это мой первый слэм-вечер
Des êtres humains dans un café sont regroupés pour s'écouter Люди в кафе прижались друг к другу, чтобы послушать друг друга
Ils prennent la parole un par un et mes oreilles sont envoûtées Они говорят один за другим, и мои уши заворожены
Des humains à égalité chacun est libre de se lancer Равные люди, все могут свободно бродить
Le principe est très simple encore fallait-il y penser Принцип очень простой, надо было еще подумать
Je suis d’abord resté passif mais j’ai tout de suite rêvé d’action Сначала я был пассивен, но сразу же мечтал о действии
Je suis d’abord resté pensif pour comprendre cette révélation Я сначала остался задумчивым, чтобы понять это откровение
J’ai pris une avalanche de rimes et une cascade de thèmes Я взял лавину рифм и каскад тем
Si loin du star-system, tu restes tard si t’aimes Так далеко от звездной системы, если хочешь, оставайся допоздна.
Quelques instants après j’ai déterré l’encrier Через несколько мгновений я выкопал чернильницу
En créant sans prier Создавая без молитвы
Pour hurler sans crier Кричать без крика
Sans accroc sans vriller Без сучка и задоринки
Dans la voix l’encre y est В голосе есть чернила
Pour recevoir sans briller Чтобы получить, не сияя
Et donner sans trier И давать не разбирая
Le slam a giflé mon esprit puis libère les passions Хлопок ударил меня по голове, а затем развязал страсти
Secouant mon envie créative restée en hibernation Стряхивая с себя дремлющее творческое побуждение
A la recherche des ces ambiances dans tout Paris je vais zoner В поисках этих атмосфер во всем Париже я буду зонировать
C’est décidé ma voix est libre et son timbre va raisonner Решено, что мой голос свободен, и его тембр будет разумным.
La poésie dans les bars a rendez-vous avec la vie Поэзия в барах встречается с жизнью
Je l’ai vu et tu le vis Я видел это, и ты это видел
Je l’avoue je l’ai suivi Я признаю, что следовал этому
Elle prend forme elle grandit Она принимает форму, она растет
Elle rayonne et elle s’entend Она сияет, и она ладит
Elle t’enlace et une fois qu’elle te tient elle prend son temps Она обнимает тебя, и как только она держит тебя, она не торопится
La poésie dans les bars ne sort que dans nos voix Поэзия в барах звучит только в наших голосах
Le concept même de ces soirées est un poème qui s’entrevoit Сама концепция этих вечеров - стихотворение, которое можно мельком увидеть
La poésie se cache partout, sur le comptoir, dans ton demi Поэзия прячется везде, на прилавке, на твоей половине
Elle déborde sur le trottoir et se propage, l'épidémie Он переливается на тротуаре и распространяется, эпидемия
Moi j’oublierai jamais l’année où j’ai choppé le virus Я никогда не забуду тот год, когда подхватил вирус
Quand tu trébuches sur un hasard et que tu tombes sur un bonus Когда натыкаешься на совпадение и натыкаешься на бонус
Ces soirées où l’on se livre, ces moments où l’on se lève Эти вечера, когда мы предаемся, эти моменты, когда мы встаем
Des heures à user nos salives, croquer les mots jusqu'à la sève Часы, чтобы использовать нашу слюну, хруст слов до сока
J’oublierai pas ces instants rares où la nuit sert de terrain Я не забуду те редкие моменты, когда ночь - это земля
A la recherche de l'éphémère moitié inquiet moitié serein В поисках эфемерного, наполовину беспокойного, наполовину безмятежного.
J’sais pas si le bonheur se touche mais on l’a peut être frôlé 2−3 fois Я не знаю, соприкасается ли счастье друг с другом, но мы, возможно, соприкасались с ним 2-3 раза.
Dans cette atmosphère un peu louche se reflétant dans nos voix В этой несколько темной атмосфере, отражающейся в наших голосах
J’oublierai pas ces coeurs ouverts de toutes provenances et de tout âges Я не забуду эти открытые сердца из всех слоев общества и всех возрастов
Unie dans l’envie de découvrir dans l'écoute et le partage Объединены в желании открывать для себя, слушая и делясь
Ceux qui étaient là ne changeraient rien même si tout était à refaire Те, кто был там, ничего бы не изменили, если бы все было сначала
Et puis en plus un texte dit c'était quand même un verre offert А потом вдобавок в тексте говорилось, что это все еще бесплатный напиток
Ces soirées sont toujours là mais le mieux c’est quand tu fais connaissance Эти вечеринки все еще существуют, но лучше всего, когда вы узнаете друг друга получше
Rien ne vaut le charme de l’inconnu la découverte et l’innocence Ничто не сравнится с очарованием неизведанного открытия и невинности
Cette nostalgie me rappelle souvent que j’ai aussi serré des mains Эта ностальгия часто напоминает мне, что я тоже пожимал руки
Des rencontres qui font que t’aimerais qu’hier déteigne sur demain Встречи, которые заставляют вас хотеть, чтобы вчерашний день отражался в завтрашнем дне
J’suis toujours plein de motivation et je récidive sans façon Я всегда полон мотивации, и я повторяю без церемоний
Recherchant cette sensation qui vaut bien 700 passions В поисках этого чувства, которое стоит 700 страстей
De cette époque non révolue j’ai reçu un héritage viral С тех недавних пор я получил вирусное наследие
Une manie qui ne me quitte plus c’est vrai, j'écris à l’oral Мания, которая никогда не покидает меня, это правда, я пишу устно
C'était un soir sans histoire une fin de journée au destin sobre, Это был спокойный вечер, трезвый конец дня,
21h sans espoir un mercredi d’octobre 9 вечера безнадежно в среду в октябре
J’ai entendu des voix qui touchent comme des chorales dans mon moral Я слышал голоса, которые соприкасались, как хоры, в моей морали.
Depuis j’ai de l’encre plein la bouche, depuis j'écris à l’oralТак как у меня во рту чернила, так как я пишу устно
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: