Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il a fait nuit toute la journée, исполнителя - Grand Corps Malade. Песня из альбома Collection (2003-2019), в жанре Эстрада
Дата выпуска: 29.08.2019
Лейбл звукозаписи: Anouche
Язык песни: Французский
Il a fait nuit toute la journée(оригинал) |
Dites moi d’où vient ce phénomène qui mène tout droit à l’impasse |
Qu’est ce qui se passe, |
Je vois plus les traces, je reconnais plus mon espace |
Espacez vous, écartez vous, dites moi où est la lumière |
J’ai besoin d’aide encore une fois et ce sera pas la dernière |
Je ne vois plus où je mets les pieds, ne me dites pas que c’est normal |
Tout ce que je respire est inquiet, |
Je sais plus ce qu’est bien est ce qu’est mal |
C’est la pénombre qui règne comme si le soleil était mort-né |
Messieurs Dames aujourd’hui, il a fait nuit toute la journée |
Je n’ai pas senti de chaleur s'épanouir au dessus de nos têtes |
Je n’ai vu aucune lueur venir frapper à nos fenêtres |
Je ne sais pas si je dois attendre |
Que la nuit se lève ou que le jour tombe |
Mais depuis 24h il fait nuit comme dans une tombe |
Je vois plus les oiseaux s’envoler, |
Tous ces petits trucs qui m'émerveillent |
Je sens plus les nuages s’enrouler, le soleil a perdu son réveil |
Si ça se trouve c’est grave la |
Terre s’est peut-être arrêtée de tourner |
Messieurs Dames aujourd’hui il a fait nuit toute la journée |
Pourtant les gens autour de moi n’ont pas l’air d'être étonnés |
Comment ça se fait, réagissez mais arrêtez de déconner |
Suis-je le seul à me rendre compte de la hauteur du danger |
La Lune nous nargue en plein midi, ça n’a pas l’air de vous déranger |
Est-ce que ça se passe vraiment ou est-ce seulement dans mon cerveau |
Tout ça me paraît bien réel mais je ne sais plus ce que ça vaut |
Est-ce un voile devant mes yeux, est ce qu’il fait nuit dans ma tête |
J’ai l’impression que le monde est |
Vieux et qu’y a que moi que ça inquiète |
Est-ce le prix du quotidien et le poids de la lassitude |
Il a fait nuit toute la journée mais ce n’est plus une certitude |
Peut-être que tout va bien et que l’instant n’a rien de fatal |
Et qu’il y a simplement un peu trop de poussière dans mon mental |
Maintenant il faut que je me reprenne et que j’arrête mes histoires |
J’attends que le soleil se lève à nouveau dans mon espoir |
Mais ne n’oublie pas qu’il est |
Possible que ce soit l’hiver toute l’année |
Comme il se peut que ce jour là, il ait fait nuit toute la journée |
Le poète est un grand mytho qui s’invente des thèmes |
Pour sourire, pour énerver, pour qu’on lui dise je t’aime |
Pour un bon mot il est prêt à tout, le poète est un malade |
Ne le croyez pas surtout, il ne raconte que des salades |
Moi je me prends pour un poète parce que je pose sans instru |
Il a fait nuit toute la journée, j’espère que vous ne m’avez pas cru |
Ce n’est qu’un thème de plus pour mentir impunément |
Je pense donc je suis |
J'écris donc je mens |
Y’a plus de repères dans mes histoires |
Et tout ce que je dis peut être factice |
Dans mon prochain texte je vous ferai |
Croire que je courre plus vite que Carl Lewis |
Mais attention soyez prudents, car si jamais vous m’applaudissez |
C’est que ça vous plaît quand je mens |
Donc je vais sûrement recommencer |
Весь день было темно.(перевод) |
Скажите, откуда берется это тупиковое явление? |
Что происходит, |
Я больше не вижу следов, я больше не узнаю свое пространство |
Отойди, отойди, скажи мне, где свет |
Мне снова нужна помощь, и она не будет последней. |
Я не вижу, куда я наступаю, не говорите мне, что это нормально |
Все, чем я дышу, это беспокойство, |
Я больше не знаю, что хорошо, а что плохо |
Это тьма, которая царит, как если бы солнце было мертворожденным |
Дамы и господа, сегодня весь день было темно |
Я не чувствовал никакого тепла, расцветающего над нашими головами. |
Я не видел, чтобы свет постучал в наши окна |
Я не знаю, стоит ли мне ждать |
Приходи ночью или приходи днем |
Но 24 часа темно как в могиле |
Я больше не вижу, как улетают птицы, |
Все те мелочи, которые меня поражают |
Я больше не чувствую, как сгущаются облака, солнце утратило пробуждение. |
Если это произойдет, это серьезно |
Земля, возможно, перестала вращаться |
Дамы и господа, сегодня весь день было темно |
Но люди вокруг меня не кажутся удивленными |
Как же так, реагируй, но перестань бездельничать |
Я единственный, кто осознает высоту опасности |
Луна насмехается над нами в полдень, ты, кажется, не возражаешь |
Это действительно происходит или это только в моем мозгу |
Мне все кажется реальным, но я не знаю, чего это стоит |
Пелена перед глазами, темно в голове |
Я чувствую, что мир |
Старый и что меня беспокоит |
Это цена повседневности и тяжесть усталости |
Весь день было темно, но это уже не уверенность |
Может все хорошо и момент не фатальный |
И в моей голове слишком много пыли |
Теперь я должен взять себя в руки и прекратить свои истории |
Я жду, когда солнце снова взойдет в моей надежде |
Но не забывайте, что это |
Может быть зима круглый год |
Как может быть в тот день было темно весь день |
Поэт — великий миф, который изобретает темы |
Улыбаться, раздражать, говорить ему, что я люблю тебя |
За доброе слово готов на все, поэт болен |
Прежде всего, не верьте ему, он только рассказывает истории |
Я считаю себя поэтом, потому что позирую без инструменталов |
Весь день было темно, надеюсь, ты мне не поверил |
Это просто очередная тема для безнаказанного вранья |
я так думаю |
Я пишу, поэтому я лгу |
В моих историях больше достопримечательностей |
И все, что я говорю, может быть подделкой |
В моем следующем тексте я заставлю тебя |
Поверить, что я бегу быстрее, чем Карл Льюис |
Но будь осторожен, будь осторожен, потому что если ты когда-нибудь будешь мне аплодировать |
Тебе нравится, когда я лгу? |
Так что я обязательно начну снова |