Перевод текста песни Comme une évidence - Grand Corps Malade

Comme une évidence - Grand Corps Malade
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme une évidence , исполнителя -Grand Corps Malade
Песня из альбома Collection (2003-2019)
в жанреЭстрада
Дата выпуска:29.08.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиAnouche
Comme une évidence (оригинал)Как само собой разумеющееся (перевод)
En fait, ça fait un moment que se croisent dans ma tête На самом деле, это было какое-то время в моей голове
Des mots et des douceurs qui pourraient faire un texte Слова и сладости, которые могли бы составить текст
Un truc un peu différent, je crois que ça parlerait d’elle Что-то немного другое, я думаю, это будет о ней
Faut avouer que dans mon quotidien, elle a mis un beau bordel Должен признать, что в моей повседневной жизни она устроила большой беспорядок.
Mais j’ai un gros souci, j’ai peur que mes potes se marrent Но у меня большая проблема, я боюсь, что мои друзья смеются
Qu’ils me disent que je m’affiche, qu’ils me traitent de canard Скажи мне, что я щеголяю, назови меня уткой
C’est cette pudeur misogyne, croire que la fierté part en fumée Это женоненавистническая скромность, вера в то, что гордость улетучивается
Quand t’ouvres un peu ton coeur, mais moi cette fois je veux assumer Когда ты немного откроешь свое сердце, но на этот раз я хочу предположить
J’ai un autre problème, il est peut-être encore plus lourd У меня другая проблема, она может быть еще тяжелее
C’est que t’as pas droit à l’erreur quand t'écris un texte d’amour Это то, что у вас нет права на ошибку, когда вы пишете любовный текст
Moi, les trois prochains couplets, je voudraient que ça soit des bombes Я, следующие три куплета, я хочу быть бомбой
Si j'écris un texte sur elle, je voudrais que ça soit le plus beau du monde Если я напишу о ней текст, я бы хотел, чтобы он был самым красивым в мире
Elle mérite pas un texte moyen, j’ai la pression, ça craint Она не заслуживает среднего сообщения, я нахожусь под давлением, это отстой
Fini de faire l’intéressant, avec mes voyages en train Ушел, чтобы быть интересным, с моими поездками на поезде
Là c’est loin d'être évident, moi je sais pas comment on fait Это далеко не очевидно, я не знаю, как это сделать.
Pour décrire ses sentiments, quand on vit avec une fée Чтобы описать свои чувства, живя с феей
Il faut avouer qu’elle a des yeux, ils sont même pas homologués Вы должны признать, что у нее есть глаза, они даже не омологированы
Des fois ils sont verts, des fois jaunes, je crois même que la nuit ils sont Иногда они зеленые, иногда желтые, мне даже ночью кажется, что они
violets пурпурный
Quand je m’enfonce dans son regard, je perds le la je n’touche plus le sol Когда я погружаюсь в его взгляд, я теряю след, я больше не касаюсь земли
Je me perds profondément, et j’oublie exprès ma boussole Я глубоко теряюсь и нарочно забываю свой компас
Depuis que je la connais, je ressens des trucs hallucinants С тех пор, как я знаю ее, я чувствую себя сногсшибательно
Je me dis souvent que j’ai eu de la chance de lui avoir plu, sinon Я часто думаю про себя, что мне повезло, что я ему угодил, иначе
J’aurais jamais su qu’un rire pouvait arrêter la Terre de tourner Я никогда не знал, что смех может остановить вращение Земли
J’aurais jamais su qu’un regard pouvait habiller mes journées Я бы никогда не знал, что взгляд может украсить мои дни
Je comprends pas tout ce qui se passe, y a pleins de trucs incohérents Я не понимаю всего, что происходит, много несовместимого
Depuis qu’elle est là rien n’a changé, mais tout est différent С тех пор, как она была там, ничего не изменилось, но все по-другому.
Elle m’apporte trop de désordre, et tellement de stabilité Она приносит мне слишком много беспорядка и так много стабильности
Ce que je préfère c’est sa force, mais le mieux c’est sa fragilité Я предпочитаю его силу, но лучше всего его хрупкость.
Ce n’est pas un texte de plus, ce n’est pas juste un poème Это не очередной текст, это не просто стихотворение
Parfois elle aime mes mots, mais cette fois c’est elle que mes mots aiment Иногда ей нравятся мои слова, но на этот раз она та, кого любят мои слова.
Je l’ai dans la tête comme une mélodie, alors mes envies dansent У меня это в голове, как мелодия, поэтому мои желания танцуют
Dans notre histoire rien n’est écrit, mais tout sonne comme une évidence В нашей истории ничего не написано, но все звучит очевидно
J’ai redécouvert comme ça réchauffe d’avoir des sentiments Я заново открыл для себя, как тепло иметь чувства
Mais si tu me dis que c’est beaucoup mieux de vivre sans, tu mens Но если ты скажешь мне, что жить без этого гораздо лучше, ты лжешь
Alors je les mets en mots et tant pis si mes potes me chambrent Поэтому я выражаю их словами, и мне очень жаль, если мои кореши меня портят.
Moi je m’en fous, chez moi y a une sirène qui dort dans ma chambre Мне все равно, дома в моей комнате спит русалка
J’avais une vie de chat sauvage, elle l’a réduite en cendres У меня была дикая жизнь, она превратила ее в пепел
J’ai découvert un bonheur tout simple, c’est juste qu’on aime être ensemble Я нашел простое счастье, просто нам нравится быть вместе
On ne calcule pas les démons du passé, on n’a pas peur d’eux Мы не вычисляем демонов прошлого, мы их не боимся
Moi si un jour j’suis un couple, je voudrais être nous deux Я, если однажды я стану парой, я бы хотел быть вдвоем
Y a des sourires et des soupires, y a des fou rires à en mourir Есть улыбки и вздохи, есть смех, за который можно умереть
On peut s’ouvrir et sans rougir, déjà se nourrir de nos souvenirs Мы можем открыться и, не краснея, уже питаться нашими воспоминаниями
Les pièges de l’avenir nous attendent, mais on n’a pas peur d’eux Нас ждут подводные камни будущего, но мы их не боимся
Moi si un jour j’suis un couple, je voudrais être nous deux Я, если однажды я стану парой, я бы хотел быть вдвоем
Et si c’est vrai que les mots sont la voix de l'émotion И если это правда, что слова - это голос эмоций
Les miens prennent la parole pour nous montrer sa direction Мои взять слово, чтобы показать нам свое направление
J’ai quitté le quai pour un train spécial, un TGV palace Я ушел с перрона на специальный поезд, дворец TGV
On roule à 1000km/h, au dessus de la mer, en première classe Мы едем со скоростью 1000 км/ч, над морем, в первом классе
Et si c’est vrai que les mots sont la voix de l'émotion И если это правда, что слова - это голос эмоций
Les miens prennent la parole pour nous montrer sa direction Мои взять слово, чтобы показать нам свое направление
J’ai quitté le quai pour un train spécial, un TGV palace Я ушел с перрона на специальный поезд, дворец TGV
On roule à 1000km/h, au dessus de la mer, en première classeМы едем со скоростью 1000 км/ч, над морем, в первом классе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: