| Dehors,
| За пределами,
|
| Une nuit d'été, nuit d’Juillet,
| Летняя ночь, июльская ночь,
|
| Où l’double V d’Cassiopée s’marre d'être illuminé.
| Где двойной V Кассиопеи устал быть освещенным.
|
| Dehors,
| За пределами,
|
| Des gens qui traînent,
| люди слоняются,
|
| Des gens qui s’aiment vite-fait pendant les vacances en attendant de rentrer.
| Люди, которые любят друг друга быстро на праздники, ожидая возвращения домой.
|
| Dedans,
| Внутри,
|
| Une nuit d'été, nuit d’Juillet,
| Летняя ночь, июльская ночь,
|
| Où les nighters, les clubers, les lifers de te-boî dancent bêtement sur la
| Где ночники, клубники, пожизненники те-бои глупо танцуют на
|
| dernière
| прошлой
|
| Soupe de docteur Alban.
| Суп доктора Альбана.
|
| Pour moi,
| Мне,
|
| Une nuit d'été, nuit d’Juillet,
| Летняя ночь, июльская ночь,
|
| Une nuit compliqée qu’j’ai pas maîtrisée.
| Сложная ночь, которую я не осилил.
|
| Une nuit complexe qui fait qu’aujourd’hui j’vous dis c’putain d’texte,
| Сложная ночь, а это значит, что сегодня я говорю тебе этот гребаный текст,
|
| Une nuit qui part dans tous les sens,
| Ночь, которая идет во всех направлениях,
|
| Qu’a mit les miens en trance,
| Что повергло меня в транс,
|
| Et qu’a fait qu’Cassiopée me regarde maintenant, d’un air énervé,
| И что Кассиопея смотрела на меня сейчас, раздраженная,
|
| En me disant Fab, sur ma vie, t’as déconné.
| Скажи мне, что Фаб, клянусь моей жизнью, ты облажался.
|
| Pour moi,
| Мне,
|
| Une nuit d'été, nuit d’Juillet,
| Летняя ночь, июльская ночь,
|
| Une nuit qui transforme les rires d’enfant en cris de douleur,
| Ночь, превращающая детский смех в крики боли,
|
| Les belles sérénités en grandes terreurs,
| Прекрасная безмятежность в великих ужасах,
|
| Les petits bien-êtres en gros malheurs,
| Мелкие блага в большие беды,
|
| Les vies trépidentes en existences fades et qui fait qu’aujourd’hui,
| Беспокойство живет в пресных существованиях, и что сегодня,
|
| J’suis un grand corps malade.
| Я большое больное тело.
|
| Pour moi,
| Мне,
|
| Une nuit d'été, nuit d’Juillet,
| Летняя ночь, июльская ночь,
|
| Qui s’prolonge sur des tas d’années.
| Который растягивается на многие годы.
|
| Dedans,
| Внутри,
|
| Un cerveau qui boue, qui cogne, qui crache et qui rage de constater qu'à vingts
| Мозг, который кипит, стучит, плюется и бесится, увидев, что в двадцать
|
| piges,
| фрилансеры,
|
| On transforme un corps en cage.
| Мы превращаем тело в клетку.
|
| Un cerveau impuissant, qui comprend pas comment on peut en arriver là,
| Беспомощный мозг, который не понимает, как можно до такого дойти,
|
| Comment une nuit d'été, nuit d’Juillet,
| Как летняя ночь, июльская ночь,
|
| Peut t’faire galérer des tas d’années,
| Может заставить вас бороться много лет,
|
| Et transformer une vie sereine, riche et blindées d’trucs de ouf,
| И преобразить безмятежную жизнь, богатую и вооруженную сумасшедшими вещами,
|
| en vie beaucoup
| жив много
|
| Plus lourde que la plus lourde de tes poufs.
| Тяжелее самого тяжелого из ваших пуфов.
|
| Y’a Cassiopée qui m’interpelle: Hey Fab, t’as pas finis d’nous saoûler avec tes
| Кассиопея зовет меня: Эй, Фаб, ты еще не закончила напоить нас своей
|
| états-d'âmes
| настроения
|
| Tous claqués, c’est quoi? | Все захлопнулось, что это? |
| Tu veux nous faire chialer?
| Вы хотите разозлить нас?
|
| Arrête de t’appitoyer sur ton sort, et dis-toi qu’tout ce qui ne te tue pas te
| Перестаньте жалеть себя и скажите себе, что все, что вас не убивает
|
| rend
| делает
|
| Plus fort.
| Сильнее.
|
| Pendant qu'à Gasa on survit, on ne vit pas, toi tu slam pépère, dans les p’tits
| Пока в Гасе мы выживаем, мы не живем, ты хлопаешь тепленькими, в малявках
|
| bars
| бары
|
| De ripa’s, pendant que Ruce et Shechen toute la journée s’niquent,
| От рипы, пока Русе и Шехен трахаются весь день,
|
| dans ta poche y’a
| в твоем кармане есть
|
| Un téléphone, avec des sonneries polyphoniques,
| Телефон с полифоническими мелодиями,
|
| Pendant qu’une moitié du monde étrangle l’autre en attendant que ça éclate,
| Пока одна половина мира душит другую половину, ожидая, когда она лопнет,
|
| Toi tu rentres chez toi tranquillement, tu t’fais chauffer des pâtes.
| Ты тихонько иди домой, разогрей макароны.
|
| Alors Fab, arrête de nous gonfler, avec tes états-d'âmes fatigués,
| Итак, Фаб, перестань нас раздувать своим усталым настроением,
|
| Et dis-toi que t’es pas encore mort, et que tout c’qui n’te tue pas,
| И скажи себе, что ты еще не умер, и что все, что тебя не убивает,
|
| te rend plus
| делает тебя больше
|
| Fort.
| Сильный.
|
| T’as assuré, Cassiopée.
| У тебя все получилось, Кассиопея.
|
| J’ai bien compris l’message.
| Я понял сообщение.
|
| Mais t’aurais pu m’parler plus tôt, j’te dis ça au passage.
| Но ты мог бы поговорить со мной раньше, я тебе это, между прочим, скажу.
|
| Alerté à temps, j’aurais pas perdu tous ces avantages.
| Вовремя предупрежденный, я бы не потерял всех этих преимуществ.
|
| Et j’aurais fais plus attention, j’aurais su rester sage.
| И я был бы более осторожен, я бы знал, как оставаться мудрым.
|
| Mais t’inquiètes pas double V, j’tai pas attendu pour m’relever.
| Но не волнуйся, двойной V, я не стал ждать, чтобы встать.
|
| Et depuis une nuit d'été, nuit d’Juillet,
| И с летней ночи, июльской ночи,
|
| Les galères, j’ai su les affronter.
| Галеры, я знал, как противостоять им.
|
| Les p’tites misères, c’est moi qui les ai mises en difficulté.
| Маленькие несчастья, это я создал им трудности.
|
| Et aujourd’hui,
| И сегодня,
|
| Même si j’joue moins au foot et plus au Scrabble,
| Даже если я буду играть меньше в футбол и больше в скрэббл,
|
| Même si aujourd’hui,
| Хотя сегодня
|
| J’suis un grand corps malade,
| Я большое больное тело,
|
| Avec mes sauces, j’suis bien armé.
| Со своими соусами я хорошо вооружен.
|
| Et quand la vie s’fait hardcore,
| И когда жизнь становится жесткой,
|
| On n’oublie jamais: Tout c’qui nous tue pas, nous rend plus forts. | Мы никогда не забываем: все, что нас не убивает, делает нас сильнее. |