| C’est un bulletin météo sur un monde en mutation
| Это отчет о погоде в меняющемся мире
|
| Quotidien nuageux, avec risque d’orage
| Ежедневно облачно, возможна гроза
|
| Une époque embrumée à forte perturbation
| Туманное время с сильным срывом
|
| Situations trop inégales, impliquant des dommages
| Слишком неравные ситуации, связанные с ущербом
|
| Le temps est très mauvais sur les trois quarts sud de la planète
| Погода очень плохая на южных трех четвертях планеты
|
| Si vous prenez la vie, naissez plutôt au Nord
| Если ты заберешь жизнь, вместо этого родись на Севере
|
| Car les écarts se creusent, la carte est claire et nette
| Потому что разрывы увеличиваются, карта четкая и четкая.
|
| C’est un climat dangereux et il nous déshonore
| Это опасный климат, и он позорит нас.
|
| Un vent frais de changement pourrait renouveler l’air
| Свежий ветер перемен может обновить воздух
|
| Éviter les tempêtes sur l’avenir des enfants
| Как избежать бури из-за будущего детей
|
| Dégager les consciences d’un brouillard ordinaire
| Очищение сознания от обычного тумана
|
| Et remettre le baromètre sur un futur plus confiant
| И верните барометр на более уверенное будущее
|
| Sous cette pluie de contrastes nous ne sommes les otages
| Под этим дождем контрастов мы не заложники
|
| Que d’un silence cruel qui nous rend solitaires
| Какая жестокая тишина, которая делает нас одинокими
|
| Nous aurons le même soleil à force de partage
| У нас будет одно и то же солнце благодаря обмену
|
| Et dès lors qu’il réchauffe nos instincts solidaires
| И как только разогреются наши инстинкты солидарности
|
| Depuis l’aube les hommes ont trouvé d’innombrables réponses
| С рассвета люди нашли бесчисленные ответы
|
| Mais de toute évidence, pas toujours aux bonnes questions
| Но явно не всегда правильные вопросы
|
| Quand progrès et dérive s’accordent et nous enfoncent
| Когда прогресс и дрейф сходятся и топят нас.
|
| Dans un chacun pour soi stoppant notre ascension
| Каждый сам за себя останавливает наше восхождение
|
| Et puisque le monde est devenu un village
| И так как мир стал деревней
|
| On ne peut plus ignorer nos voisins, il est l’heure
| Мы больше не можем игнорировать наших соседей, пришло время
|
| De créer un dialogue et de prendre un virage
| Чтобы создать диалог и повернуть
|
| Où on tissera des liens qui prouveront nos valeurs
| Где мы будем создавать связи, которые доказывают наши ценности
|
| C’est un bulletin météo sur un monde un peu fou
| Это отчет о погоде в сумасшедшем мире
|
| Mais l’homme peut décider du temps qu’il fera demain
| Но человек может решить погоду завтра
|
| Des éclaircies sont possibles sous un ciel moins flou
| Солнечные периоды возможны при менее облачном небе
|
| Si la priorité revient à l'être humain | Если в приоритете человек |