Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À Montréal, исполнителя - Grand Corps Malade. Песня из альбома 3ème temps, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 17.10.2010
Лейбл звукозаписи: Anouche
Язык песни: Французский
À Montréal(оригинал) |
Comme j’suis quelqu’un de pas compliqué j'écris des textes sur ce que je vois |
Alors, assis dans un café, je regarde la vie autour de moi |
Derrière la vitre, il fait bien jour et y a du vent dans les arbres |
J’regarde le speed au pied des tours et mes toasts au sirop d'érable |
J’me suis levé bien avant sept heures c’est un exploit temporaire |
Habituellement ça me ferait trop peur mais j’suis en décalage horaire |
J’apprécie mon nouveau réel, j’ai fait voyager mon moral |
Je sens que la journée sera belle, me revoici à Montréal |
On m’a dit qu’ici l’hiver est dur alors j’suis venu au printemps |
Six mois dans le froid, c’est la torture si je peux éviter, j’aime autant |
Mais ce matin l’ciel est tout bleu et je sens que mon cœur est tout blanc |
J' vais connaître la ville un peu mieux, je veux voir Montréal en grand |
J’ai plutôt un bon à priori parce que les gens sont accueillants |
Y a plus de sourires qu'à Paris et puis surtout y a leur accent |
Mis à part quelques mots désuets ils parlent le même langage que nous |
Mais pour l’accent, j’sais leur secret ils ont trop de souplesse dans les joues |
Niveau architecture, Montréal c’est un peu n’importe quoi |
Y a du vieux, du neuf, des clochers et des gratte-ciel qui se côtoient |
Mais j’aime cette incohérence et l’influence de tous ces styles |
J' me sens bien dans ces différences, j’suis un enfant de toutes les villes |
Y a plein de buildings sévères, y a des grosses voitures qui klaxonnent |
Et des taxis un peu partout, c’est l’influence anglo-saxonne |
Y a des vitraux dans les églises et des pavés dans les ruelles |
Quelques traces indélébiles de l’influence européenne |
Y a des grands centres commerciaux, et des rues droites qui forment des blocs |
Pas de doute là-dessus, Montréal est la p’tite sœur de New York |
Y a des p’tits restos en terrasse, un quartier latin et des crêperies |
Pas de doute là-dedans, Montréal est la cousine de Paris |
Dans les lumières de l’après-midi, j’ai «chillé» sur Sainte-Catherine |
Et là, j’ai magasiné, pas question de faire du shopping |
Moi j’aime bien la rue Saint-Denis, c’est peut-être pas juste un hasard |
Et sous le Plateau des bobos j’ai pris l’soleil à la place des Arts |
J’ai bien aimé le vieux port et ses fantômes industriels |
Mais bizarrement le quartier des musées, j’le visiterai la fois prochaine |
Je prétends pas connaître la ville, j’suis qu’un touriste plein d’amitié |
Mais j’aime ce lieu, son air, et ses visages du monde entier |
J’me suis arrêté pour observer la nuit tomber sur Montréal |
Et l’dernier clin d'œil du soleil changer les couleurs du Mont Royal |
Les phares des voitures ont rempli les interminables avenues |
Je me suis senti serein, un peu chez moi, un peu perdu |
Je me suis réfugié dans un Starbuck’s afin de finir de gratter |
Mon petit hommage sur cette ville où je me suis senti adopté |
Sur ses habitants tellement ouverts qui parlent un drôle de patois |
Et qui m’ont offert leur écoute, à six mille bornes de chez moi |
Je reviendrai à Montréal car j’ai eu ben du fun |
Cette ville où les chums ont des blondes et où les blondes ont des chums |
J’ai pas encore vu grand-chose, j’veux découvrir et j’sais pourquoi |
Je reviendrai à Montréal voir les cousins québécois |
(перевод) |
Так как я человек не сложный пишу тексты о том что вижу |
Итак, сидя в кафе, я наблюдаю жизнь вокруг себя |
За стеклом яркий дневной свет и ветер на деревьях |
Я смотрю скорость у подножия башен и свой тост с кленовым сиропом |
Я встал задолго до семи, это временный подвиг |
Обычно меня это слишком пугает, но у меня джетлаг |
Я ценю свою новую реальность, я совершил путешествие по моральному духу |
Я чувствую, что день будет прекрасным, вот я снова в Монреале |
Мне сказали, что здесь суровая зима, поэтому я пришел весной |
Шесть месяцев на морозе - это пытка, если я смогу этого избежать, мне это так нравится |
Но этим утром небо все синее, и я чувствую, что мое сердце все белое |
Я собираюсь узнать город немного лучше, я хочу увидеть Монреаль с размахом |
У меня неплохой априори потому что люди приветливые |
Здесь больше улыбок, чем в Париже, и прежде всего их акцент. |
За исключением нескольких устаревших слов, они говорят на том же языке, что и мы. |
Но что касается акцента, я знаю их секрет, у них слишком гибкие щеки. |
С точки зрения архитектуры Монреаль — это какая-то ерунда. |
Есть старые, новые, шпили и небоскребы, которые общаются друг с другом. |
Но мне нравится эта непоследовательность и влияние всех этих стилей |
Мне хорошо в этих различиях, я дитя всех городов |
Там много суровых зданий, большие машины сигналят |
И везде такси, это англо-саксонское влияние |
В церквях витражи и булыжники в переулках |
Некоторые неизгладимые следы европейского влияния |
Есть большие торговые центры и прямые улицы, которые образуют кварталы. |
Без сомнения, Монреаль — младшая сестра Нью-Йорка. |
На террасе есть ресторанчики, латинский квартал и блинные. |
Без сомнения, Монреаль - двоюродный брат Парижа. |
В дневных огнях я прохлаждался на Сент-Катрин |
И там я делал покупки, о покупках не могло быть и речи |
Мне нравится улица Сен-Дени, может быть, это не просто совпадение |
И под Плато де Сор я загорал на площади Искусств |
Мне понравился старый порт и его промышленные призраки |
Но как ни странно район музеев, в следующий раз пойду туда |
Я не утверждаю, что знаю город, я просто дружелюбный турист |
Но я люблю это место, его воздух и его лица со всего мира |
Я остановился, чтобы посмотреть, как ночь опускается на Монреаль |
И последнее мерцание солнца меняет цвет Королевской горы. |
Автомобильные фары заполнили бесконечные проспекты |
Я чувствовал себя безмятежным, немного дома, немного потерянным |
Я укрылся в Starbucks, чтобы закончить царапать |
Моя маленькая дань уважения этому городу, где я чувствовал себя усыновленным |
О его обитателях, столь открытых, которые говорят на смешном языке |
И кто предложил послушать меня, в шести тысячах миль от моего дома |
Я вернусь в Монреаль, потому что мне было очень весело |
Этот город, где у бойфрендов есть блондинки, а у блондинок есть бойфренды |
Я еще многого не видел, хочу узнать и знаю почему |
Я вернусь в Монреаль, чтобы увидеть кузенов из Квебека. |