| Premier Janvier 2010, j’ai envie d’aller m’assoir
| Первое января 2010 года, я хочу сесть
|
| Pour raconter à ma feuille la suite de cette histoire
| Чтобы рассказать моему листу остальную часть этой истории
|
| Pas de bonnes résolutions pour la nouvelle année
| Никаких новогодних обещаний
|
| Mais plutôt l’heure d’un bilan pour mieux savoir où aller
| А скорее время для оценки, чтобы лучше знать, куда идти
|
| 2006 à 2009 plus de 250 concerts
| с 2006 по 2009 год более 250 концертов
|
| Tenter de donner du plaisir je crois que c’est bien à ça qu’on sert
| Пытаясь доставить удовольствие, я думаю, это то, для чего мы
|
| En donner pour mieux en prendre ça procure du renfort à l'âme
| Давая это, чтобы взять это лучше, дает силу душе
|
| Et du sourire à revendre depuis qu’on m’appelle Grand Corps Malade
| И улыбки пощадить, так как они называют меня Гранд Корпус Малад
|
| Cette histoire est insensée je l’ai écrite sans calcul
| Эта история безумна, я написал ее без расчета
|
| Mais parfois pour mieux avancer faut savoir prendre du recul
| Но иногда, чтобы лучше двигаться вперед, нужно знать, как сделать шаг назад.
|
| Alors je regarde devant moi j’observe cet escalier
| Так что я смотрю вперед, я смотрю на эту лестницу
|
| Et sur la prochaine marche y a un stylo et du papier
| И на следующем этапе ручка и бумага
|
| Alors pas sur que je sois à ma place sur les plateaux de télévision
| Так что не уверен, что я принадлежу к телевизорам
|
| J’y vais avec prudence et un p’tit air de dérision
| Я иду с осторожностью и немного насмешкой
|
| Et si c’est le seul prix à payer pour tourner l’année prochaine
| Что, если это единственная цена за съемки в следующем году?
|
| J’irais sans me faire prier car ma seule vraie place est sur scène
| Я бы пошел без приглашения, потому что мое единственное настоящее место - на сцене.
|
| Je suivrai ma voix pour que ma voix refasse des siennes
| Я буду следовать своему голосу, чтобы мой голос вернулся
|
| Je resterai à ma place et ma seule vraie place est sur scène
| Я останусь на своем месте, и мое единственное настоящее место на сцене
|
| Je l’ai compris sans faire exprès et je prolonge l’innocence
| Я понял это не специально и продлеваю невиновность
|
| Quand je me sens là tout prêt je peux réaliser ma chance
| Когда я почувствую себя готовым, я смогу реализовать свою удачу.
|
| Dans la musique grâce à vous j’ai déjà un peu de vécu
| В музыке благодаря вам у меня уже есть небольшой опыт
|
| Dans la musique je suis venu j’ai vu j’ai du cul
| В музыке я пришел, я увидел, что у меня есть задница
|
| Alors c’est bon je reste ici pour aujourd’hui ça c’est noté
| Так что все в порядке, я остаюсь здесь на сегодня, это отмечено
|
| Je continue cette vie mais j’oublie pas ses à-côtés
| Я продолжаю эту жизнь, но не забываю ее стороны
|
| Les à-côtés que tu ne vois pas loin des spots et des projecteurs
| Привилегии, которые вы не видите вдали от прожекторов и прожекторов
|
| Les petits projets en bas de chez moi qui me font du bien j’y mets du cœur
| Маленькие проекты внизу, которые приносят мне пользу, я вкладываю в них свое сердце.
|
| Car j’ai besoin de ces heures à la résidence Croizat
| Потому что мне нужны эти часы в резиденции Круаза
|
| Toutes ces mamies sont des grandes sœurs et quand elles slament crois moi
| Все эти бабушки - старшие сестры, и когда они хлопают, поверь мне
|
| Il y a de l'émotion au delà des normes quand leur vies devient leurs thèmes
| Есть эмоции за пределами нормы, когда их жизнь становится их темой
|
| Il y a plus de fond et plus de forme que sur toute la bande FM
| Там больше дна и больше формы, чем на всем FM-диапазоне
|
| Je vois le sourire d’un enfant quand il écrit ses premiers vers
| Я вижу улыбку ребенка, когда он пишет свои первые строки
|
| J’irai faire slamer les écoles tant que ce cadeau me sera offert
| Я буду хлопать школами, пока мне дан этот подарок
|
| J’irai faire slamer les prisons comme à Fleury, Poissy et Frêne
| Я пойду и захлопну тюрьмы, как во Флери, Пуасси и Френе
|
| Quel que soit le public au fond ma seule vraie place est sur scène
| Какой бы ни была публика на заднем плане, мое единственное настоящее место — на сцене.
|
| 1er janvier 2010 j’ai bien envie de me lever
| 1 января 2010 Я очень хочу встать
|
| Pour traverser mon réel en continuant à rêver
| Чтобы пересечь мою реальность, продолжая мечтать
|
| J’ai trop d’envies trop d’attentes pas le temps de jouer les flemmards
| У меня слишком много желаний, слишком много ожиданий, нет времени лениться
|
| Tu connais ma team et mon thème alors tu sais que ça peux ché-mar
| Вы знаете мою команду и мою тему, так что вы знаете, что она может че-мар
|
| Je sais pas si tout est mérité parfois je me sens redevable
| Я не знаю, все ли заслужено, иногда я чувствую себя в долгу
|
| Parce que la roue a tourné pour m’offrir une suite équitable
| Потому что колесо повернулось, чтобы дать мне честную поездку
|
| Pour effacer les nuits sans rêves les jours sans ciel qu’il y a derrière
| Чтобы стереть ночи без сновидений, дни без неба позади
|
| Car comme la dis Brahim j’ai traversé plusieurs déserts
| Потому что, как сказал Брахим, я пересек несколько пустынь
|
| Si ces déserts sont sans parole c’est que je garde de la pudeur
| Если эти пустыни безмолвны, то это потому, что у меня есть скромность
|
| Si tu ne vois jamais ma rage c’est que je peux gérer mes humeurs
| Если ты никогда не увидишь мою ярость, я могу справиться со своим настроением.
|
| Si tu vois rarement ma peine c’est que ma joie est supérieure
| Если ты редко видишь мою боль, тогда моя радость больше
|
| Si tu ne vois jamais mes larmes c’est parce qu’elles coulent à l’intérieur
| Если ты никогда не увидишь моих слез, это потому, что они текут внутри
|
| Pas besoin de crier trop fort j’ai arrêté de me chercher
| Не нужно кричать слишком громко, я перестал искать себя
|
| Moi j’ai les pieds sur terre et ça me suffira pour marcher
| Я стою на земле, и мне этого будет достаточно, чтобы идти
|
| Pour savoir quelle est ma voie pour que ma voix refasse des siennes
| Чтобы узнать, как мне вернуть голос в нужное русло.
|
| Je resterai à ma place et ma seule vraie place est sur scène | Я останусь на своем месте, и мое единственное настоящее место на сцене |