Перевод текста песни La résiliation - Grand Corps Malade, Ben Mazué

La résiliation - Grand Corps Malade, Ben Mazué
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La résiliation , исполнителя -Grand Corps Malade
Песня из альбома: Il nous restera ça (Réédition)
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.06.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Anouche

Выберите на какой язык перевести:

La résiliation (оригинал)Расторжение (перевод)
D’abord il y aura le manque Сначала будет недостаток
Collé à la peau, chevillé Приклеен к коже, привязан
À nous pourrir la vie, chacun de son côté Чтобы разрушить нашу жизнь, каждый сам по себе
À questionner ce choix, celui d'être parti et de s'être quitté Чтобы подвергнуть сомнению этот выбор, уйти и уйти
Comme si c'était pas assez dur de se séparer, de changer d’existence Как будто было не так уж трудно отделиться, изменить свое существование
D’accepter de renoncer à l'éternalité de notre co-résidence Согласиться отказаться от вечности нашего совместного проживания
Tous les moments, tous les endroits Все времена, все места
Se feront l'écho de notre histoire aussi Будет отражать и нашу историю
Nous rappelleront une anecdote et viendront à l’envie Напомнит нам анекдот и придет к зависти
Déclencher un auto-tsunami Спровоцировать собственное цунами
Il nous restera les dossiers à fermer, le quotidien à clôturer У нас все еще будут файлы для закрытия, ежедневное закрытие
Les peurs qu’il faudra ceinturer Страхи, которые придется преодолеть
L’appartement, les assurances, la paperasse à la con Квартира, страховка, фигня документы
Il faudra tuer notre histoire à chaque résiliation Нам придется убивать нашу историю с каждым прекращением
Cette obsession amère, cette souffrance continue Эта горькая одержимость, это страдание продолжается
Cet appétit désert, le monde qu’on regarde par-dessus Этот пустой аппетит, мир, на который мы смотрим
Tantôt on vole, tantôt on chute Иногда мы летим, иногда падаем
Souvent on chute, la tête en bas Часто мы падаем вниз головой
Au bout de quelques mois, il nous restera ça Через несколько месяцев у нас останется это
Une année ou deux passeront, la souffrance sera moins vive Пройдёт год-два, страданий станет меньше
Parfois même gageons que certains disent qu’elle disparaîtra Иногда мы даже держим пари, что некоторые говорят, что он исчезнет
On repensera aux vacances, aux beaux endroits Мы вспомним отпуск, красивые места
Le sourire naissant on se rappellera certains jolis ébats Зарождающаяся улыбка, мы будем помнить некоторые приятные выходки
Il y aura encore çà et là de notre vie commune Там еще будет кое-где наша совместная жизнь
Ce lit, ce canapé, cette lampe-lune Эта кровать, этот диван, эта лунная лампа
Un stylo survivant, à l’origine à toi Уцелевшая ручка, изначально ваша
Devenu avec le temps un marqueur de nous Станьте со временем маркером нас
Là, au bout d’une année ou deux, il nous restera les souvenirs intacts qu’on Там через год-два у нас останутся нетронутые воспоминания, которые мы
évoque sans haine вызывать без ненависти
Et puis quelques objets qui trahissent naïvement mais sans causer de peine А потом какие-то предметы, которые выдают наивно, но не причиняя боли
Au bout de ce temps-là, il nous restera ça В конце этого времени мы останемся с этим
Each time we talk about love Каждый раз, когда мы говорим о любви
It’s with always and never Это всегда и никогда
Always and never Всегда и никогда
Les années passant, quatre, cinq, ça change selon les gens, les souvenirs Проходят годы, четыре, пять, все меняется в зависимости от людей, воспоминаний
terniront запятнает
Quelques bribes seulement restées accrochées au cœur mais loin de la raison Лишь несколько обрывков застряли в сердце, но далеко не разум
Les objets auront vécu, seront cassés Объекты будут жить, будут сломаны
Le lit, le canapé ont été remplacés Кровать, диван заменены.
Plus rien ne vit, plus rien n’a survécu Ничего больше не живет, больше ничего не выжило
On a rasé notre île à force d’oublier pour avancer pour éviter les rechutes Мы разрушили наш остров, забыв двигаться вперед, чтобы избежать рецидивов
stériles стерильный
Et pour ne pas froisser l’amoureuse d’aujourd’hui И чтоб не обидеть сегодняшнюю возлюбленную
On finit par effacer l’amour qui a péri Мы заканчиваем тем, что стираем любовь, которая погибла
Il reste encore cet abonnement à nos deux noms mais qui ne veut plus rien dire Есть еще эта подписка на наши два имени, но которая больше ничего не значит.
Alors pour enfin clore cette résiliation, pour enfin en finir Итак, чтобы наконец закрыть это завершение, чтобы наконец покончить с ним
Je décide, pourtant on le fait jamais, de t’appeler Я решаю, но мы никогда этого не делаем, позвонить тебе
Mais c’est même plus le bon numéro Но это даже не правильный номер больше
Alors je me dis: «voilà, alors un abonnement à nos deux noms finalement au Так что я такой: «Вот, наконец-то подписка на оба наших имени в
bout de ce temps là, c’est ce qui nous restera »после этого времени, это то, с чем мы останемся"
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: