
Дата выпуска: 29.08.2019
Лейбл звукозаписи: Anouche
Язык песни: Французский
La traversée(оригинал) |
C’est moi qui tiens le p’tit troquet de ce côté-ci de la place |
J’ai des clients fidèles, des piliers de bar et de terrasse |
Je garde un mot et un sourire pour chacun d’eux, c’est mon métier |
Mais je n’ai d’yeux que pour elle, c’est la plus jolie du quartier |
Assise, les jambes croisées, de grands yeux verts comme des calots |
Elle aime rester dehors et siroter sa menthe à l’eau |
Mais c’est la fin d’après-midi et quand le soleil s'étire |
Toute ma terrasse se met à l’ombre et je vois la belle partir |
C’est moi qui tiens le grand café |
De l’autre coté de la place |
Quand vient la fin de la journée |
J’récupère les clients d’en face |
Car le soleil de 18 heures |
Inonde mes tables et nos visages |
Imaginez mon bonheur |
Quand vient la plus belle du village |
Oh, c’est la traversée |
Oh, je la vois s'éloigner |
Oh, c’est la traversée |
Oh, je la vois s’approcher |
Je reste muet les pieds cloués, les bras ballants, la mort dans l'âme |
Car comme chaque jour, le soleil a réorienté ses flammes |
Alors la belle m’a laissé là, seul dans ma peine et ma pénombre |
Je vois sa silhouette rétrécir et s'éclairer dans l’autre monde |
Je prends le soleil dans les yeux |
Celui qui dessine les contours |
De celle qui remplit tous mes vœux |
L’amour s’approche à contre-jour |
Puis elle s’assoie de toute sa classe |
Croise ses jambes interminables |
Elle est à moi sur ma terrasse |
Je toise au loin l’autre minable |
Mes yeux la suivent nerveusement, elle a repris une menthe à l’eau |
Je vois le sourire arrogant du gars d’en face, le vieux salaud |
Tant qu’le soleil se couche à l’ouest, je serai le perdant de ce jeu |
À moins qu’un jour j’ose le geste, au grand café mettre le feu |
Ombre contre soleil, cette traversée dure depuis la Rome antique |
Les belles femmes aiment la lumière |
N’y voyez pas de symbolique |
Oh, c’est la traversée |
Oh, je la vois s'éloigner |
Oh, c’est la traversée |
Oh, je la vois s’approcher |
Oh, c’est la traversée |
Oh, je la vois s'éloigner |
Oh, c’est la traversée |
Oh, je la vois, je la vois |
Je la vois |
Пересечение(перевод) |
Я тот, кто держит маленький бар на этой стороне площади |
У меня есть постоянные клиенты, бар и столбы патио |
Держу слово и улыбку за каждого из них, это моя работа |
Но я смотрю только на нее, она самая красивая в округе |
Сидя со скрещенными ногами, большие зеленые глаза, как кепки |
Ей нравится оставаться на улице и потягивать мяту |
Но это ближе к вечеру и когда солнце растягивается |
Вся моя терраса уходит в тень, и я вижу, как уходит красота |
Я тот, кто управляет большим кафе |
На другой стороне площади |
Когда наступает конец дня |
Я подбираю клиентов через улицу |
Потому что солнце в 6 вечера |
Затопляет мои столы и наши лица |
представь мое счастье |
Когда приходит самая красивая из деревни |
О, это переход |
О, я вижу, как она уходит |
О, это переход |
О, я вижу, как она идет |
Я стою молча с прибитыми ногами, свесив руки, смерть в моей душе |
Потому что каждый день солнце перенаправляет свое пламя |
Итак, красота оставила меня там, наедине с моей болью и моей тьмой. |
Я вижу, как ее фигура сжимается и загорается в другом мире |
Я беру солнце в глаза |
Тот, кто рисует контуры |
Из того, кто выполняет все мои желания |
Любовь приближается к свету |
Затем она садит весь свой класс |
Скрестите ее бесконечные ноги |
Она моя в моем патио |
Я смотрю в сторону другого жалкого |
Мои глаза нервно следят за ней, она снова взяла мяту |
Вижу надменную улыбку парня напротив, старого ублюдка |
Пока солнце садится на западе, я проиграю в этой игре |
Если однажды я не осмелюсь на этот жест, в большом кафе подожгут |
Тень против солнца, это путешествие длится из древнего Рима |
Красивые женщины любят свет |
Не вижу в этом никакого символизма |
О, это переход |
О, я вижу, как она уходит |
О, это переход |
О, я вижу, как она идет |
О, это переход |
О, я вижу, как она уходит |
О, это переход |
О, я вижу ее, я вижу ее |
я вижу ее |
Название | Год |
---|---|
Des gens beaux | 2021 |
Guantanamera ft. Francis Cabrel | 2010 |
Gardien de nuit | 2006 |
Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2019 |
Mais je t'aime ft. Grand Corps Malade | 2023 |
Pendant 24h ft. Suzane | 2021 |
Le fantôme | 2013 |
Mesdames | 2021 |
Chemins de traverse ft. Julie Berthollet, Camille Berthollet | 2021 |
Je m'écris ft. Grand Corps Malade, Zaho | 2008 |
C'est quand le bonheur ? | 2024 |
Dimanche soir | 2019 |
Pas essentiel | 2020 |
Une sœur ft. Véronique Sanson | 2021 |
L'ombre et la lumière ft. Grand Corps Malade | 2008 |
Cash City ft. Francis Cabrel | 2006 |
Tu es donc j'apprends ft. Charles Aznavour | 2019 |
Inch' Allah ft. Reda Taliani | 2019 |
Roméo kiffe Juliette | 2019 |
Enfants du désordre | 2021 |
Тексты песен исполнителя: Grand Corps Malade
Тексты песен исполнителя: Francis Cabrel