Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les cathédrales , исполнителя - Gerard Lenorman. Дата выпуска: 21.06.2018
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les cathédrales , исполнителя - Gerard Lenorman. Les cathédrales(оригинал) |
| Je reviens t’aimer |
| Comme on revient prier |
| Dans le silence froid des cathédrales |
| J’ai longtemps marché |
| Pour enfin te trouver |
| Toi qui ressembles à Chartres et Notre-Dame |
| Devant le portail |
| Je me prends à rêver |
| Je reconnais les statues de marbre |
| Les anges de pierre |
| En haut de la tour |
| M’invitent à entrer dans la cour |
| Je reviens t’aimer |
| Comme on revient prier |
| Dans le silence froid des cathédrales |
| Après tant d’années |
| Je viens te retrouver |
| Toi qui m’avais donné ton cœur de femme |
| Tes yeux de vitrail, éclairés de soleil |
| Brillent devant moi |
| Tu me regardes |
| Je suis là, pieds nus |
| J’ai faim et j’ai froid |
| Je t’en prie, ouvre-moi les bras |
| Marie, à tes genoux |
| Je ne suis rien qu’un homme seul dans le désert |
| Marie, je deviens fou |
| Écoute-moi, cette chanson est ma prière |
| Je reviens t’aimer |
| Comme on revient prier |
| Dans le silence froid des cathédrales |
| Je me suis trompé |
| Il faut me pardonner |
| Moi, je n’ai pas suivi la bonne étoile |
| Là-haut, dans le Ciel |
| On dit que le Seigneur |
| Pardonne aux enfants et aux voleurs |
| J’ai brûlé ma vie |
| Sans avoir trahi |
| L’amour que je t’avais promis |
| Marie, à tes genoux |
| Je ne suis rien qu’un homme seul dans le désert |
| Marie, je deviens fou |
| Écoute-moi, cette chanson est ma prière |
| Je reviens t’aimer |
| Comme on revient prier |
| Dans le silence froid des cathédrales |
| J’ai longtemps marché |
| Pour enfin te trouver |
| Toi qui ressembles à Chartres et Notre-Dame |
| Devant le portail |
| Je me prends à rêver |
| Je reconnais les statues de marbre |
| Les anges de pierre |
| En haut de la tour |
| M’invitent à entrer dans la cour |
| Je reviens t’aimer |
| Comme on revient prier |
| Dans le silence froid des cathédrales |
| Après tant d’années |
| Je viens te retrouver |
| Toi qui m’avais donné ton cœur de femme |
| Tes yeux de vitrail, éclairés de soleil |
| Brillent devant moi |
| Tu me regardes |
| Je suis là, pieds nus |
| J’ai faim et j’ai froid |
| Je t’en prie ouvre-moi les bras |
Собор(перевод) |
| Я возвращаюсь, чтобы любить тебя |
| Когда мы возвращаемся, чтобы молиться |
| В холодной тишине соборов |
| я долго шла |
| Чтобы наконец найти тебя |
| Вы похожи на Шартр и Нотр-Дам |
| Перед воротами |
| я ловлю себя на том, что мечтаю |
| Я узнаю мраморные статуи |
| Каменные ангелы |
| На вершине башни |
| Пригласи меня во двор |
| Я возвращаюсь, чтобы любить тебя |
| Когда мы возвращаемся, чтобы молиться |
| В холодной тишине соборов |
| После стольких лет |
| я пришел, чтобы найти тебя |
| Ты, кто дал мне свое женское сердце |
| Твои витражные глаза, освещенные солнцем |
| Сияй передо мной |
| ты смотришь на меня |
| я здесь босиком |
| я голоден и мне холодно |
| Пожалуйста, раскрой мне свои объятия |
| Мэри, на колени |
| Я просто одинокий человек в пустыне |
| Мэри, я схожу с ума |
| Послушай меня, эта песня моя молитва |
| Я возвращаюсь, чтобы любить тебя |
| Когда мы возвращаемся, чтобы молиться |
| В холодной тишине соборов |
| я ошибался |
| я должен быть прощен |
| Я, я не следовал за счастливой звездой |
| Там в небе |
| Говорят, что Господь |
| Простить детей и воров |
| я сжег свою жизнь |
| не предав |
| Любовь, которую я обещал тебе |
| Мэри, на колени |
| Я просто одинокий человек в пустыне |
| Мэри, я схожу с ума |
| Послушай меня, эта песня моя молитва |
| Я возвращаюсь, чтобы любить тебя |
| Когда мы возвращаемся, чтобы молиться |
| В холодной тишине соборов |
| я долго шла |
| Чтобы наконец найти тебя |
| Вы похожи на Шартр и Нотр-Дам |
| Перед воротами |
| я ловлю себя на том, что мечтаю |
| Я узнаю мраморные статуи |
| Каменные ангелы |
| На вершине башни |
| Пригласи меня во двор |
| Я возвращаюсь, чтобы любить тебя |
| Когда мы возвращаемся, чтобы молиться |
| В холодной тишине соборов |
| После стольких лет |
| я пришел, чтобы найти тебя |
| Ты, кто дал мне свое женское сердце |
| Твои витражные глаза, освещенные солнцем |
| Сияй передо мной |
| ты смотришь на меня |
| я здесь босиком |
| я голоден и мне холодно |
| Пожалуйста, раскрой мне свои объятия |
| Название | Год |
|---|---|
| Vive les vacances | 1982 |
| La nuit du chat | 1984 |
| Si tu ne me laisses pas tomber | 2024 |
| Les jours heureux | 2024 |
| La saison des pluies | 1987 |
| Sans rire | 1987 |
| La clairière de l'enfance | 1979 |
| ...d'amour | 1980 |
| Endors-toi | 1979 |
| Pourquoi mon père | 1980 |
| Boulevard de l'océan | 1978 |
| La gadoue | 1979 |
| Maman-amour | 1979 |
| Réconciliation de Bob Dylan et Rockfeller | 1978 |
| Si j'étais président | 1979 |
| La petite valse | 1980 |
| Elle a quitté la maison | 1977 |
| So long Maria | 1977 |
| Les Champs de la ville | 1977 |
| Lilas | 1977 |