Перевод текста песни Si j'étais président - Gerard Lenorman

Si j'étais président - Gerard Lenorman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si j'étais président , исполнителя -Gerard Lenorman
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.1979
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Si j'étais président (оригинал)Если бы я был президентом (перевод)
Il était une fois à l’entrée des artistes Однажды у входа художников
Un petit garçon blond au regard un peu triste Маленький блондин с немного грустным взглядом
Il attendait de moi une phrase magique Он ждал от меня волшебной фразы
Je lui dis simplement: Si j'étais Président Я просто говорю ему: Если бы я был президентом
Si j'étais Président de la République Если бы я был президентом республики
Jamais plus un enfant n’aurait de pensée triste Никогда больше у ребенка не будет грустной мысли
Je nommerais bien sur Mickey premier ministre Я бы назвал Микки премьер-министром
De mon gouvernement, si j'étais président Моего правительства, если бы я был президентом
Simplet à la culture me semble une évidence Культурный простак кажется мне легкой задачей
Tintin à la police et Picsou aux finances Тинтин в полиции и Скрудж в финансах
Zorro à la justice et Minnie à la danse Зорро в суде и Минни в танце
Est-c'que tu serais content si j'étais président? Вы были бы счастливы, если бы я был президентом?
Tarzan serait ministre de l'écologie Тарзан станет министром экологии
Bécassine au commerce, Maya à l’industrie Бекас в торговле, Майя в промышленности
Je déclarerais publiques toutes les pâtisseries Я бы объявил всю выпечку общедоступной
Opposition néant, si j'étais Président Оппозиция ноль, если бы я был президентом
Si j'étais Président de la République Если бы я был президентом республики
J'écrirais mes discours en vers et en musique Я бы написал свои речи в стихах и в музыке
Et les jours de conseil on irait en pique-nique И в дни совета мы пошли бы на пикник
On f’rait des trucs marrants si j'étais Président Мы бы делали забавные вещи, если бы я был президентом
Je recevrais la nuit le corps diplomatique Я бы принял дипломатический корпус ночью
Dans une super disco à l´ambiance atomique На супердискотеке с атомарной атмосферой
On se ferait la guerre à grands coups de rythmique Мы пошли бы на войну с ритмичными ударами
Rien ne serait comme avant, si j'étais président Ничто не было бы то же самое, если бы я был президентом
Au bord des fontaines coulerait de l’orangeade На краю фонтанов потечет оранжад
Coluche notre ministre de la rigolade Колюш наш министр веселья
Imposerait des manèges sur toutes les esplanades Наложили бы аттракционы на все эспланады
On 'éclaterait vraiment, si j'étais président ! Если бы я был президентом, мы бы повеселились!
Si t'étais Président de la République Если бы вы были президентом республики
Pour nous, tes p’tits copains, ça s’rait super pratique Для нас, ваших маленьких друзей, это было бы очень практично.
On pourrait rigoler et chahuter sans risques Мы могли смеяться и перебивать без риска
On serait bien contents si t'étais Président Мы были бы рады, если бы вы были президентом
Je s’rais jamais Président de la République Я бы никогда не стал президентом республики
Vous les petits malins vous êtes bien sympathiques Вы умнички очень милые
Mais ne comptez pas sur moi pour faire de la politique Но не ждите, что я буду играть в политику
Pas besoin d'être Président, pour aimer les enfants Не надо быть президентом, чтобы любить детей
La la la la la…Ля ля ля ля ля…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: