Перевод текста песни Sans rire - Gerard Lenorman

Sans rire - Gerard Lenorman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sans rire, исполнителя - Gerard Lenorman.
Дата выпуска: 31.12.1987
Язык песни: Французский

Sans rire

(оригинал)
T’as connu le meilleur, voilà la pire
regarde comment je vais me détruire
je monterai un numéro de voltige
j’ai aucune chance de m’en sortir, sans rire
même les manchots vont t’applaudir
un clown givré, une ménagère
nous deux c'était l’amour polaire
allez lui dire qu’elle a tout faux
que la vie n’est pas qu’un fripot, sans rire
même les manchots vont t’applaudir
je vais mettre le feu à la banquise
et me brûler la matière grise
me consumer à l’infini
pour qu’un jour elle crie au génie
sans rire, sans rire…
le monde assoiffé de faits divers
rigide à tout, c’est ordinaire
de cette histoire se faire écho
de la une de tous les journaux
c’est pas tout dire
même les manchots vont t’applaudir
tout seul dans l’antartique
comme un iceberg psychédélique
un homme est devenu manchot
il est interdit d’applaudir
sans rire, sans rire…
allez lui dire
je veux pas partir
je veux pas me détruire
c'était pour rire
ce grand délire
je vais en finir
allez lui dire
je veux pas me détruire (2x)
allez lui dire
je veux pas partir
je veux pas finir
je veux pas mourir
allez lui dire
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Без шуток

(перевод)
Вы знали лучшее, вот худшее
смотри, как я уничтожу себя
Я поставлю пилотажный номер
У меня нет шансов выбраться из этого без смеха
даже пингвины будут вам аплодировать
морозный клоун, домохозяйка
у нас двоих была полярная любовь
иди скажи ей, что она все неправильно
что жизнь не просто фрипот, без шуток
даже пингвины будут вам аплодировать
Я подожгу льдину
и сжечь мое серое вещество
потреблять себя бесконечно
так что однажды она плачет гений
не смеяться не смеяться...
мир жаждет новостей
жесткий вообще, он обычный
этой истории, чтобы повторить
с первых полос всех газет
это еще не все
даже пингвины будут вам аплодировать
совсем один в антарктике
как психоделический айсберг
человек превратился в пингвина
аплодисменты запрещены
не смеяться не смеяться...
иди скажи ему
я не хочу уходить
Я не хочу разрушать себя
это была шутка
этот великий бред
я собираюсь закончить
иди скажи ему
Я не хочу разрушать себя (2 раза)
иди скажи ему
я не хочу уходить
я не хочу заканчивать
я не хочу умирать
иди скажи ему
(Спасибо Дандану за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vive les vacances 1982
La nuit du chat 1984
La saison des pluies 1987
La clairière de l'enfance 1979
...d'amour 1980
Endors-toi 1979
Pourquoi mon père 1980
Boulevard de l'océan 1978
La gadoue 1979
Maman-amour 1979
Réconciliation de Bob Dylan et Rockfeller 1978
Si j'étais président 1979
La petite valse 1980
Elle a quitté la maison 1977
So long Maria 1977
Lilas 1977
Aventurière des aventuriers 1980
Nostalgies 1977
Dieu est amoureux 1977
Chanson d'innocence 1980

Тексты песен исполнителя: Gerard Lenorman

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
FILOZOFIA WNDB ft. Sir Mich 2018
Under Different Welkins 2017
She's Attracted To 2006
Al Jouw Woorden Zijn Teveel 2021
A Bebem 2005
AMBITION (GUINEE CONAKRY) 2022
Blue in a Letter 2021
Hatiku Seputih Gaunmu 1988