Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La clairière de l'enfance , исполнителя - Gerard Lenorman. Дата выпуска: 31.12.1979
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La clairière de l'enfance , исполнителя - Gerard Lenorman. La clairière de l'enfance(оригинал) |
| On a tous pleuré un premier jour d'école |
| On a tous passé coqueluche et rougeole |
| On a tous tremblé devant la cheminée |
| Dans le temps, heureux temps de l'égalité |
| Moi j'étais Zorro, tu étais Aigle Noir |
| Mais tous nos héros avaient peur dans le noir |
| Qui n’a pas chanté en se faisant prier |
| Dans le temps, joli temps de la timidité |
| On a tous les mêmes souvenirs |
| De chemins battus de larmes et de rire |
| De bagarres et de rondes qui dansent |
| Dans la clairière de l’enfance |
| Le premier bouquin qu’on a lu en cachette |
| Le premier vélo la première cigarette |
| Le premier amour qu’on a imaginé |
| Et que la nuit rendait plus vrai que la vérité |
| On a tous les mêmes souvenirs |
| De chemins battus de larmes et de rire |
| De bagarres et de rondes qui dansent |
| Dans la clairière de l’enfance |
| On a tous les mêmes souvenirs |
| De délires qui deviennent des projets d’avenir |
| Et qu’on abandonne au silence |
| De la clairière de l’enfance |
| C’est le temps … heureux temps … de l'égalité |
Поляна детства(перевод) |
| Мы все плакали в первый день в школе |
| У всех нас был коклюш и корь |
| Мы все дрожали перед камином |
| Со временем, счастливое время равенства |
| Я был Зорро, ты был Черным орлом |
| Но все наши герои были напуганы в темноте |
| Кто не пел, когда его спросили |
| Со временем, довольно время застенчивости |
| У всех нас одинаковые воспоминания |
| Путей, протоптанных слезами и смехом |
| Из боев и танцевальных раундов |
| На поляне детства |
| Первая книга, которую мы читаем втихаря |
| первый велосипед первая сигарета |
| Первая любовь, которую мы себе представляли |
| И что ночь стала вернее правды |
| У всех нас одинаковые воспоминания |
| Путей, протоптанных слезами и смехом |
| Из боев и танцевальных раундов |
| На поляне детства |
| У всех нас одинаковые воспоминания |
| Заблуждения, которые становятся проектами на будущее |
| И мы уходим в тишине |
| С поляны детства |
| Это время ... счастливое время ... равенства |
| Название | Год |
|---|---|
| Vive les vacances | 1982 |
| La nuit du chat | 1984 |
| Si tu ne me laisses pas tomber | 2024 |
| Les jours heureux | 2024 |
| La saison des pluies | 1987 |
| Sans rire | 1987 |
| ...d'amour | 1980 |
| Endors-toi | 1979 |
| Pourquoi mon père | 1980 |
| Boulevard de l'océan | 1978 |
| La gadoue | 1979 |
| Maman-amour | 1979 |
| Réconciliation de Bob Dylan et Rockfeller | 1978 |
| Si j'étais président | 1979 |
| La petite valse | 1980 |
| Elle a quitté la maison | 1977 |
| So long Maria | 1977 |
| Les Champs de la ville | 1977 |
| Lilas | 1977 |
| Aventurière des aventuriers | 1980 |