Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Fanette , исполнителя - Gerard Lenorman. Дата выпуска: 21.06.2018
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Fanette , исполнителя - Gerard Lenorman. La Fanette(оригинал) |
| Nous étions deux amis et Fanette m’aimait |
| La plage était déserte et dormait sous juillet |
| Si elles s’en souviennent les vagues vous diront |
| Combien pour la Fanette j’ai chanté de chansons |
| Faut dire |
| Faut dire qu’elle était belle |
| Comme une perle d’eau |
| Faut dire qu’elle était belle |
| Et je ne suis pas beau |
| Faut dire |
| Faut dire qu’elle était brune |
| Tant la dune était blonde |
| Et tenant l’autre et l’une |
| Moi je tenais le monde |
| Faut dire |
| Faut dire que j'étais fou |
| De croire à tout cela |
| Je le croyais à nous |
| Je la croyais à moi |
| Faut dire |
| Qu’on ne nous apprend pas |
| À se méfier de tout |
| Nous étions deux amis et Fanette m’aimait |
| La plage était déserte et mentait sous juillet |
| Si elles s’en souviennent les vagues vous diront |
| Comment pour la Fanette s’arrêta la chanson |
| Faut dire |
| Faut dire qu’en sortant |
| D’une vague mourante |
| Je les vis s’en allant |
| Comme amant et amante |
| Faut dire |
| Faut dire qu’ils ont ri |
| Quand ils m’ont vu pleurer |
| Faut dire qu’ils ont chanté |
| Quand je les ai maudits |
| Faut dire |
| Que c’est bien ce jour-là |
| Qu’ils ont nagé si loin |
| Qu’ils ont nagé si bien |
| Qu’on ne les revit pas |
| Faut dire |
| Qu’on ne nous apprend pas |
| Mais parlons d’autre chose |
| Nous étions deux amis et Fanette l’aimait |
| La plage est déserte et pleure sous juillet |
| Et le soir quelquefois |
| Quand les vagues s’arrêtent |
| J’entends comme une voix |
| J’entends |
| C’est la Fanette |
Фанетта(перевод) |
| Мы были двумя друзьями, и Фанет любила меня. |
| Пляж был безлюден и спал под июлем |
| Если они помнят об этом, волны скажут вам |
| Сколько песен я спел для Фанетт |
| Должен сказать |
| Должен сказать, что она была красивой |
| Как жемчужина воды |
| Должен сказать, что она была красивой |
| И я не красивая |
| Должен сказать |
| Надо сказать, что она была брюнеткой. |
| Так прекрасна была дюна |
| И держа другой и один |
| Я держал мир |
| Должен сказать |
| Должен сказать, что я был сумасшедшим |
| Верить всему этому |
| Я верил в это на нас |
| я ей поверил |
| Должен сказать |
| Что нас не учат |
| Не доверять всему |
| Мы были двумя друзьями, и Фанет любила меня. |
| Пляж был безлюден и лежал под июлем |
| Если они помнят об этом, волны скажут вам |
| Как для Ла Фанетт закончилась песня |
| Должен сказать |
| Должен сказать, что уходя |
| Умирающей волны |
| Я видел, как они уходили |
| Как любовница и любовница |
| Должен сказать |
| Должен сказать, что они смеялись |
| Когда они увидели, как я плачу |
| Должен сказать, что они пели |
| Когда я проклял их |
| Должен сказать |
| Как хорош этот день |
| Что они заплыли так далеко |
| Что они так хорошо плавали |
| Что мы их больше не увидим |
| Должен сказать |
| Что нас не учат |
| Но давайте поговорим о другом |
| Мы были двумя друзьями, и Фанетт любила его. |
| Пляж пустынный и плачет под июль |
| А вечером иногда |
| Когда волны останавливаются |
| Я слышу как голос |
| я слышу |
| Это Фанетт |
| Название | Год |
|---|---|
| Vive les vacances | 1982 |
| La nuit du chat | 1984 |
| Si tu ne me laisses pas tomber | 2024 |
| Les jours heureux | 2024 |
| La saison des pluies | 1987 |
| Sans rire | 1987 |
| La clairière de l'enfance | 1979 |
| ...d'amour | 1980 |
| Endors-toi | 1979 |
| Pourquoi mon père | 1980 |
| Boulevard de l'océan | 1978 |
| La gadoue | 1979 |
| Maman-amour | 1979 |
| Réconciliation de Bob Dylan et Rockfeller | 1978 |
| Si j'étais président | 1979 |
| La petite valse | 1980 |
| Elle a quitté la maison | 1977 |
| So long Maria | 1977 |
| Les Champs de la ville | 1977 |
| Lilas | 1977 |