Перевод текста песни La Belle et la Bête - Gerard Lenorman

La Belle et la Bête - Gerard Lenorman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Belle et la Bête, исполнителя - Gerard Lenorman.
Дата выпуска: 22.07.1996
Язык песни: Французский

La Belle et la Bête

(оригинал)
C´est vrai que je suis né d´accouplements immondes
Entre une veuve noire et un crapaud
Toi ta mère est blonde et ton père te couvre de cadeaux
Autre monde autres façons
La belle et la bête c´est un conte de fées
Qui te distrayait quand tu lisais tes illustrés
Moi la bête je pleurais
Moi la bête je souffrais
Toi la belle tu riais, tu riais, tu riais
La démarche d´un ours et la vertu d´un singe
Je n´étais pas un homme ou presque pas
Toute la province pourchassait le terrible animal
Mais tu m´as tendu la main
La belle et la bête on s´était retrouvés
Et plus je saignais, plus je mourrais, plus je vivais
Moi la bête je rêvais
Moi la bête j´espérais
Toi la belle tu soignais, tu calmais, tu aimais
Les abracadabras de la fée Carabosse
Se sont désintégrés devant l´amour
Viens dans mon carrosse
Je t´emmène au grand bal de la cour
Je suis jeune et je suis beau
La belle et la bête il faut les oublier
Morts et enterrés sous la poussière du passé
Moi la bête je suis là
Moi la bête je suis là
Toi la belle tu es là
Tu es là, on est là!

Красавица и зверь

(перевод)
Это правда, что я родился от грязных связей
Между черной вдовой и жабой
Твоя мать блондинка, а твой отец осыпает тебя подарками.
Другой мир другими способами
Красавица и Чудовище это сказка
Кто отвлекал вас, когда вы читали свои книги
Я зверь, я плакал
Я зверь, которого я страдал
Ты красивая, ты смеялась, ты смеялась, ты смеялась
Походка медведя и добродетель обезьяны
Я вряд ли был мужчиной
Вся провинция гонялась за страшным зверем
Но ты потянулся ко мне
Красавица и чудовище нашли друг друга
И чем больше я истекал кровью, тем больше я умирал, тем дольше я жил
Я зверь, о котором я мечтал
Я зверь, которого я надеялся
Ты красивая ты исцелила, ты успокоила, ты полюбила
Абракадабры феи Карабос
Рассыпались перед любовью
Приходите в мою карету
Я беру тебя на большой придворный бал
Я молод и я красив
Красавица и Чудовище должны быть забыты
Мертвые и погребенные под пылью прошлого
я зверь я здесь
я зверь я здесь
ты красивая ты там
Вы здесь, мы здесь!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vive les vacances 1982
La nuit du chat 1984
Si tu ne me laisses pas tomber 2024
Les jours heureux 2024
La saison des pluies 1987
Sans rire 1987
La clairière de l'enfance 1979
...d'amour 1980
Endors-toi 1979
Pourquoi mon père 1980
Boulevard de l'océan 1978
La gadoue 1979
Maman-amour 1979
Réconciliation de Bob Dylan et Rockfeller 1978
Si j'étais président 1979
La petite valse 1980
Elle a quitté la maison 1977
So long Maria 1977
Les Champs de la ville 1977
Lilas 1977

Тексты песен исполнителя: Gerard Lenorman