
Дата выпуска: 09.06.2004
Язык песни: Французский
Et moi je chante(оригинал) |
Je vois un train venir sur un nuage d’autrefois |
Je vois une main tenir des fleurs mais elle n’a pas de doigts |
Je vois un chien mourir d’avoir voulu suivre mes pas |
Je vois l’hiver sourire aux années bleues de l’au-delà |
J’entends tomber la pluie dans le jardin des magiciens |
J’entends des symphonies jouées par milles musiciens |
J’entends un oiseau gris hurler au vent dans le lointain |
J’entends pleurer la vie dans ma mémoire sans lendemain |
Je vois couler des villes au milieu d’océans cachés |
Je vois des yeux qui brillent au silence des grands rochers |
Je vois un jeu de quilles que je ne peux pas faire tomber |
Je vois une petite fille ensevelie au miroir des années |
Et moi, je chante, je chante, je chante |
Je ne sais faire que ça, je chante |
De tout mon désespoir, je chante, je suis heureux |
Et moi, et moi, je chante, je chante, je chante |
Je ne sais faire que ça, je chante |
De tout mon désespoir, je chante, je suis heureux. |
J’entends tomber la pluie dans le jardin des magiciens |
J’entends des symphonies jouées par mille musiciens |
J’entends un oiseau gris hurler au vent dans le lointain |
J’entends pleurer la vie dans ma mémoire sans lendemain |
J’entends un vieux tambour sonner la charge des statues |
J’entends un cri d’amour que je n’ai jamais reconnu |
J’entends les derniers jours frapper à mort ma tête nue |
J’entends un troubadour chanter le temps qui ne reviendra plus |
Et moi, je chante, je chante, je chante |
Je ne sais faire que ça, je chante |
De tout mon désespoir, je chante, je suis heureux |
Je chante, je chante, je chante, je chante, je chante |
Je chante, je chante, je chante |
Je ne sais faire que ça, je chante |
De tout mon désespoir, je chante ! |
А я пою(перевод) |
Я вижу поезд, приближающийся к старому облаку |
Я вижу руку с цветами, но у нее нет пальцев |
Я вижу, как собака умирает за желание пойти по моим стопам |
Я вижу, как зима улыбается голубым годам за ее пределами |
Я слышу дождь в саду волшебника |
Я слышу симфонии в исполнении тысячи музыкантов |
Я слышу, как серая птица воет на ветру вдалеке |
Я слышу крик жизни в моей памяти без завтра |
Я вижу, как города тонут посреди скрытых океанов. |
Я вижу сияющие глаза в тишине больших скал |
Я вижу боулинг, который я не могу сбить |
Я вижу маленькую девочку, похороненную в зеркале лет |
И я пою, я пою, я пою |
Это все, что я умею, я пою |
Из всего моего отчаяния я пою, я счастлив |
И я, и я, я пою, я пою, я пою |
Это все, что я умею, я пою |
Из всего моего отчаяния я пою, я счастлив. |
Я слышу дождь в саду волшебника |
Я слышу симфонии в исполнении тысячи музыкантов |
Я слышу, как серая птица воет на ветру вдалеке |
Я слышу крик жизни в моей памяти без завтра |
Я слышу звук старого барабана, заряд статуй |
Я слышу крик любви, который я никогда не узнавал |
Я слышу, как последние дни сбивают мою непокрытую голову до смерти |
Я слышу, как трубадур поет время, которое больше никогда не придет |
И я пою, я пою, я пою |
Это все, что я умею, я пою |
Из всего моего отчаяния я пою, я счастлив |
Я пою, я пою, я пою, я пою, я пою |
Я пою, я пою, я пою |
Это все, что я умею, я пою |
Со всем отчаянием я пою! |
Название | Год |
---|---|
Vive les vacances | 1982 |
La nuit du chat | 1984 |
Si tu ne me laisses pas tomber | 2024 |
Les jours heureux | 2024 |
La saison des pluies | 1987 |
Sans rire | 1987 |
La clairière de l'enfance | 1979 |
...d'amour | 1980 |
Endors-toi | 1979 |
Pourquoi mon père | 1980 |
Boulevard de l'océan | 1978 |
La gadoue | 1979 |
Maman-amour | 1979 |
Réconciliation de Bob Dylan et Rockfeller | 1978 |
Si j'étais président | 1979 |
La petite valse | 1980 |
Elle a quitté la maison | 1977 |
So long Maria | 1977 |
Les Champs de la ville | 1977 |
Lilas | 1977 |