| Special shoutout to the icon dynasty, Slip-n-Slide Records! | Особый привет культовой династии "Слип-н-слайд рекордз"" |
| I got two versions, I got two versions, I got two versions... | У меня две версии, у меня две версии, у меня две версии... |
| - | - |
| These bitches want Nikes. This is a setup! | Эти с**ки хотят "Найки". Это подстава! |
| They looking for a check. Oh my god! | Они ищут чек. Боже мой! |
| Tell ‘em it ain't likely. This bitch tryna set me up! | Скажите им, что вряд ли. Эта с**а пытается меня подставить! |
| Said she need a ring like Carmelo. Hands up, oh my god! | Сказала, что хочет кольцо, как Кармело. Руки вверх! Боже мой! |
| Must be on that white like Othello. Oh my, it's a real life angel! | Должно быть, она гонит из-за "белого", как Отелло. Ого, это же настоящий ангел! |
| All you want is Nikes, yeah! | Вам только "Найков" и хочется, да! |
| But the real ones just like you, tell these n**gas! | Кроме реальных личностей, таких как ты. Покажи этим н*ггерам! |
| Just like me, tell these guys you ain't basic! | Прямо как я. Покажи этим парням, что ты не простушка! |
| - | - |
| I don't play, I don't make time, | Я не шучу, я не выкраиваю время, |
| Tell these guys you wear Zanottis, you a hottie, this is heaven on earth. | Скажи этим парням, что ты носишь "Занотти", ты красотка, это рай на земле. |
| But if you need dick, I got you, and I yam from the line. | Но, если тебе захочется х**, рассчитывай на меня — засажу с порога. |
| But if you're in the party, don't bring your shotty, | Только если ты на вечеринке, не приноси свою пукалку, |
| Love everybody. | Люби всех. |
| Pour up for ASAP. Rest in peace! | Налей за Эйсапа, покойся с миром! |
| R.I.P., Pimp C. Rest in peace! | Мир праху Пимпа Си, покойся с миром! |
| R.I.P., Trayvon. That n**ga look just like me. | Покойся с миром, Трэйвон! Этот н*ггер вылитый я. |
| Woo, fuckin' buzzin', woo! | Ву-у, пи**ец, голова кругом, ву-у! |
| Remember one thing, remember one thing: don't take no photos in the party! | Помни одно, помни одно: не фотографируй на вечеринке! |
| That my little cousin, he got a little trade, | Это мой братишка, у него своя лавочка, |
| His girl keep the scales, a little mermaid. | У его девушки весы — русалочка. |
| That's rule number one. | Это первое правило. |
| Rule number two: don't take no photos in the party! | Правило второе: не фотографируй на вечеринке! |
| We out by the pool, some little mermaids, | Мы у бассейна, русалочки, |
| Me and them gel, | Я и гели, |
| Like twigs with them bangs. | Как веточки с чёлками. |
| Rule number three: I got one left. | Третье правило: одну я оставил. |
| Now that's a real mermaid, | Теперь это настоящая русалка, |
| You been holding your breath, | Ты задерживаешь дыхание, |
| Weighted down. | Ушла на дно. |
| If you in the... | Если ты в... |
| Punk madre, punk papa. | Панк-мадре, панк-папа. |
| If you couldn't get to the..., go your ass to sleep, we in the... | Если не можешь добраться до... Иди спи, мы в ... |
| He don't care for me. | Ему на меня наплевать. |
| Special shoutout to them live n**gas at Rap-A-Lot Records! | Особый привет бодрым н*ггерам на "Рэп-э-лот рекордз"! |
| But he cares for me. | Но я ему небезразличен. |
| We keep it hot. | Мы не сбавляем градус. |
| And that's good enough. | Этого достаточно. |
| I've been working on my bod, I feel hot. | Я леплю своё тело, мне жарко. |
| We don't talk much or nothing. | Мы много не разговариваем, ничего такого. |
| If we in the..., holla at ya gwalla! | Если мы в... Обращайся к братку! |
| But when we talking about something, | Но когда говорим о чём-то, |
| Oh my god, hold up! | Боже мой, стой! |
| We have good discussion. | У нас выходит отличный диспут. |
| Tell these basic bitches we don't wear Nike. | Скажи этим простушкам, что мы не носим "Найк". |
| I met his friends last week, feels like they're up to something. | На прошлой недели я встретился с его друзьями, похоже, они что-то замышляют. |
| You guys are naughty, you a hottie, hold up! | Вы, парни, противные, а ты красотка, погоди! |
| That's good for us. | Нам это полезно. |
| - | - |
| We'll let you guys prophesy, | Мы оставим пророчества вам, ребята, |
| We'll let you guys prophesy, | Мы оставим пророчества вам, ребята, |
| We gon' see the future first. | Первыми будущее увидим мы. |
| We'll let you guys prophesy, | Мы оставим пророчества вам, ребята, |
| We gon' see the future first. | Первыми будущее увидим мы. |
| Living so the last night feels like a past life, | Живём так, что прошедшая ночь кажется прошлой жизнью, |
| Speaking of the, don't know what got into people, | Кстати, не знаю, что стало с людьми, |
| Devil be possessing homies, | В братишек вселился дьявол, |
| Demons try to body jump. | Демоны пытаются заскочить в них. |
| Why you think I'm in this bitch wearing a fucking Yarmulke? | А х**и, по-вашему, я тут в гр**аной ермолке? |
| Acid on me like the rain, | Во мне кислота, как в дожде, |
| Weed crumbles in the glitter, | Крошки травки в блёстках, |
| Rain, glitter. | Дождь, блёстки. |
| We laid out on this wet floor, | Мы разлеглись на этом мокром полу, |
| Away turf, no Astro, | Чужое поле, но не "Астро", |
| Mesmerized how the strobes glow, | Заворожены сиянием стробоскопов, |
| Look at all the people feet dance, | Смотрим, как народ выплясывает ногами, |
| I know that your n**ga came with you, | Я знаю, что твой парень пришёл с тобой, |
| But he ain't with you, | Но с тобой его нет, |
| We only human, and it's humid in these Balmains, | Мы всего лишь люди, и в этих "Балмэ" влажно, |
| I mean my balls sticking in my jeans. | В смысле, у меня яйца в джинсах слиплись. |
| We breathing pheremones, Amber Rose, | Мы дышим феромонами, Эмбер Роуз, |
| Sipping pink-gold lemonades, | Потягивая розово-золотые лимонады, |
| Feeling. | Наслаждаемся. |
| - | - |
| I may be younger but I'll look after you, | Я, может, и младше, но это я за тобой присмотрю, |
| We're not in love, but I'll make love to you, | Мы не влюблены, но я бы занялся с тобой любовью, |
| When you're not here I'll save some for you, | Если тебя здесь нет, я оставлю твою долю, |
| I'm not him but I'll mean something to you, | Я не он, но буду для тебя что-то значить, |
| I'll mean something to you, | Я буду для тебя что-то значить, |
| I'll mean something to you. | Я буду для тебя что-то значить. |
| You got a roommate he'll hear what we do, | У тебя есть сосед, он услышит, чем мы занимаемся, |
| It's only awkward if you're fucking him too. | Только неловко, если ты и с ним тра**ешься. |
| - | - |