| [Verse 1: Frank Ocean] | [Куплет 1: Frank Ocean] |
| And the peaches and the mangos | Твои сладкие персики и сочные манго, |
| You could sell for me | Ты могла бы накормить ими меня.... |
| What do you think my brain is made for | Как думаешь, для чего создан мой мозг? |
| Is it just a container for the mind | Неужели это всего лишь контейнер для разума? |
| This great grey matter | Это такое важное серое вещество... |
| Sensei replied what is your woman | Сэнсэй ответил, что есть моя женщина - |
| Is she just a container for the child | Является ли она просто контейнером для ребенка? |
| That soft pink matter | Это такое нежно-розовое вещество... |
| Cotton candy Majin Buu | Сахарная вата, Маджин Бу. |
| Close my eyes and fall into you | Закрываю глаза и тону в тебе, |
| My god she's giving me pleasure | Боже мой, она доставляет мне такое удовольствие... |
| | |
| What if the sky and the stars are for show | Что, если небо и звезды — декорации живого шоу, |
| And the aliens are watching live | И пришельцы наблюдают за нами сверху, |
| From the purple matter | С того пурпурного вещества, просторов Вселенной? |
| Sensei went quiet then violent | Сэнсэй притих... затем разозлился, |
| And we sparred until we both grew tired | И мы спорили, пока оба не устали... |
| Nothing mattered | Ничто не имеет значения, |
| Cotton candy Majin Buu | Сахарная вата, Маджин Бу. |
| Dim the lights and fall into you | Приглушаю свет и тону в тебе, |
| My god giving me pleasure | Боже, она доставляет мне такое удовольствие, |
| Pleasure pleasure pleasure | Удовольствие, удовольствие, удовольствие, |
| Pleasure over matter | Удовольствие сверх материи... |
| | |
| [Verse 2: Andre 3000] | [Куплет 2: Andre 3000] |
| Since you been gone | С тех пор как ты ушла |
| I been having withdrawals | Я сделал несколько выводов. |
| You were such a habit to call | Я привык, что ты всегда под рукой по первому звонку, |
| I ain't myself at all had to tell myself naw | Я потерял себя в привычке, должен теперь признаться. |
| She's better with some fella with a regular job | Ей будет лучше с каким-нибудь простым надежным парнем, |
| I didn't wanna get her involved | Я не хочу вовлекать её в ситуации |
| By dinner Mr. Benjamin was sitting in awe | Обедов с большими шишками, сидя в страхе, |
| Hopped into my car; drove far | Потом вскочить в машину, мчаться далеко.. |
| Far's too close and I remember | Но прошлое слишком близко, и я помню |
| My memories no sharp | Свои размытые воспоминания, нерезкие, |
| Butter knife, what a life, anyway | Как нож для масла, что за жизнь... ладно... |
| I'm building y'all a clock, stop | Я выстраиваю тут историю, стоп, нет времени на это, |
| What am I Hemingway? | Я что уже, Хемингуэй? |
| She had the kind of body | У нее было такое тело, |
| That would probably intimidate | Что могло бы испугать. |
| Any of ‘em that were un-southern | Все они такие, те, что не с Юга, |
| Not me cousin | Сестренка, не подходи ко мне, я пас. |
| If models are made for modeling | Если модели созданы для демонстрирований, |
| Thick girls are made for cuddlin' | То толстые девушки созданы для обниманий. |
| Switch worlds and we can huddle then | Подстроим свои миры, и сможем свернуться калачиком, |
| Who needs another friend | Обнявшись со своей половинкой. |
| I need to hold your hand | Мне нужно держать тебя за руку, |
| You'd need no other man | Тебе не нужен никто другой, |
| We'd flee to other lands | Мы бы сбежали вдвоем в другие края... |
| | |
| Grey matter | Серое вещество... |
| Blue used to be my favorite color | Синий был моим любимым цветом... |
| Now I ain't got no choice | Теперь у меня нет никакого выбора... |
| Blue matter | Синяя тоска...синее вещество... |
| | |
| You're good at being bad | Ты хороша в искусстве быть плохой |
| You're bad at being good | Ты плоха в искусстве быть хорошей... |
| For heaven's sakes go to hell | Ради Бога, катись в ад!... |
| Nah knock on wood | Нет, постучу по дереву... |
| | |
| You're good at being bad | Ты хороша в искусстве быть плохой |
| You're bad at being good | Ты плоха в искусстве быть хорошей... |
| For heaven's sakes go to hell | Ради Бога, катись в ад!... |
| Knock knock knock knock on wood | Тук, тук, тук, тук, тук по дереву... |
| | |
| Well frankly when that ocean so motherfucking good | Ну, а когда океан так ч*ртовки хорош, |
| Make her swab the motherfucking wood | Заставь ее потереть до блеска деревянный пол, |
| Make her walk the motherfucking plank | Заставь ее прогуляться по дощечке, |
| Make her rob a motherfucking bank | Заставь ее ограбить ч*ртов банк, |
| With no mask on and a rusty revolver | Без маски и ржавого револьвера. |
| | |