| You don't know how little you matter | Ты и не догадываешься, как мало ты значишь, |
| Until you're all alone | До тех пор, пока не окажешься один |
| In the middle of Arkansas | Посреди Арканзаса |
| With a little rock left in that glass dick; | С маленьким кусочком крэка в стеклянном фаллосе. |
| Used to date a blonde, | Раньше ты встречался с блондинкой |
| You used to hit it raw | И сношался с ней без резинки, |
| Cause she was and you are madly involved, | Ведь у неё тогда, как у тебя сейчас, всё было безумно сложно, |
| Madly involved. | Безумно сложно. |
| | |
| Hittin stones in glass homes, | Ты разбрасываешь камни, которых потом не собрать, |
| You're smokin stones in abandoned homes, | Ты куришь эти комочки в заброшенных домах, |
| You hit them stones and broke your home. | Ты швыряешься ими, и они разрушают твою жизнь. |
| Crack rock, crack rock, | Кусочек крэка, кусочек крэка, |
| Crack rock, crack rock. | Кусочек крэка, кусочек крэка. |
| | |
| Hittin stones in glass homes, | Ты разбрасываешь камни, которых потом не собрать, |
| You're smokin stones in abandoned homes, | Ты куришь эти комочки в заброшенных домах, |
| You're hittin stones and broke your home. | Ты швыряешься ими, и они разрушают твою жизнь. |
| Crack rock, crack rock, | Кусочек крэка, кусочек крэка, |
| Crack rock, crack rock. | Кусочек крэка, кусочек крэка. |
| | |
| You're shuckin and jiving, | Ты ломаешься и кривляешься, |
| Stealin and robbin | Воруешь и грабишь, |
| To get the fixing that you're itching for, | Чтобы добыть то, что гложет тебя, |
| Your family stopped inviting you to things, | Семья перестала общаться с тобой, |
| Won't let you hold their infant, | Они уже не доверят тебе своих детей. |
| You used to get a little cut-up from time to time, | Раньше ты время от времени снимал девчонок, |
| But the freaks ain't trying to sleep with cracky. | Но даже самые большие оторвы не спят с торчками. |
| | |
| Hittin stones in glass homes, | Ты разбрасываешь камни, которых потом не собрать, |
| You're smokin stones in abandoned homes, | Ты куришь эти комочки в заброшенных домах, |
| You hit them stones and you broke your home. | Ты швыряешься ими, и они разрушают твою жизнь. |
| Crack rock, crack rock, crack rock. | Кусочек крэка, кусочек крэка, кусочек крэка. |
| | |
| Crooked cop, dead cop, | Коп, нечистый на руку, мерзкий коп, |
| How much dope can you push to me? | Сколько дури ты толкнёшь мне? |
| Crooked cop, dead cop, | Коп, нечистый на руку, мерзкий коп, |
| No good for community. | Ты не несёшь пользы обществу. |
| Fuckin pig get shot — | Если подстрелить гр**аного мусора, |
| 300 men will search for me, | 300 человек пустятся по твоему следу. |
| My brother get popped — | Моего братана загасили, |
| And don't no one hear the sound, | Но нет, никто ничего не слышал об этом. |
| Don't no one hear the rounds? | Неужели никто нигде не слышал? |
| Don't no one hear the shells? | Неужели ничего не выплыло наружу? |
| Don't no one hear a sound? | Неужели никто ничего не слышал? |
| Don't no one disturb the peace for riot? | Неужели никто не устроит беспорядков? |
| Don't no one disrupt nirvana? | Неужели никто не выйдет из нирваны? |
| Don't no one wanna blow the high? | Неужели никто не хочет забивать себе голову? |
| Crack rock. | Кусочек крэка. |
| Crack rock. | Кусочек крэка. |
| Crack rock. | Кусочек крэка. |
| How you feeling girl? | Как оно, детка? |
| How's the gutter doing? | Как дела в трущобах? |
| Crack rock. | Кусочек крэка. |
| | |