Перевод текста песни Trautes Heim - Fahnenflucht

Trautes Heim - Fahnenflucht
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trautes Heim, исполнителя - Fahnenflucht. Песня из альбома Wer Wind sät..., в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 21.04.2006
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Aggressive Punk Produktionen
Язык песни: Немецкий

Trautes Heim

(оригинал)
Das hast du jetzt aber nicht umsonst gesagt
Irgendwann ist halt genug
Dein blödes Grinsen wird dir gleich vergehen
Meine Hand der Abschiedsgruß
Meine Faust der Abschiedskuss
Ich dreh mich um, noch ein paar Fetzen von Geschrei
Irgendwas fliegt durch die Luft und eine letzte Türe knallt
Noch die paar Stufen und dann hab ich es geschafft
Draußen ist es bitterkalt und eine sternenklare Nacht
Der Riss in der Fassade ist nicht mehr zu reparieren
Ich habe dich total durchschaut, ich lass mich nicht mehr dirigieren
Du und deine beschissen kleine Welt
Haben mir nie was bedeutet, du hast nur den Weg verstellt
Dieses mal gibt’s kein zurück
Heut ist mein allererster Tag
Nach deinem Schatten werde ich nicht streben
Was hast du dir dabei gedacht, kein Untertan
In deinem Schatten kann ich nicht leben
Weil es mich niemals glücklich macht
Ein Schauspielerensemble, ein perfektes Make-up
Eine tragische Komödie ohne letzten Akt
Ich gehe von der Bühne, verlass das innere Exil
Ich bin nicht mehr Statist in deinem miesen Laienspiel
Nach deinem Schatten werde ich nicht streben
Was hast du dir dabei gedacht, kein Untertan
In deinem Schatten kann ich nicht leben
Weil es mich niemals glücklich macht

Дом Траута

(перевод)
Но ты не зря это сказал
В какой-то момент достаточно
Твоя глупая ухмылка скоро уйдет
Моя рука прощание
Мой кулак прощальный поцелуй
Я оборачиваюсь, еще несколько обрывков крика
Что-то летит по воздуху и хлопает последняя дверь
Еще несколько шагов, и тогда я сделал это
На улице лютый холод и звездная ночь
Трещину в фасаде уже нельзя отремонтировать
Я полностью раскусил тебя, я больше не позволю управлять собой
Ты и твой дерьмовый мирок
Никогда ничего не значил для меня, ты просто преградил путь
На этот раз нет пути назад
Сегодня мой самый первый день
Я не буду стремиться к твоей тени
О чем ты думал, не в тему
Я не могу жить в твоей тени
Потому что это никогда не делает меня счастливым
Ансамбль актеров, идеальный грим
Трагикомедия без финального акта
Я ухожу со сцены, покидаю внутреннюю ссылку
Я больше не статист в твоей паршивой любительской игре
Я не буду стремиться к твоей тени
О чем ты думал, не в тему
Я не могу жить в твоей тени
Потому что это никогда не делает меня счастливым
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Schwarzmaler 2020
Eine ganz normale Story 2006
Hoffnung 2016
Kind 2016
Kapital 2016
Grenzen 2016
Todesmelodie 2016
Lichterketten 2016
Willkommen in Deutschland 2000
Ich bin dein Feind mein Freund 2006
Ohne Ausweg 2000
Bis dann... 2003
Es geht voran 2000
Keine Frage 2000
Ziviler Ungehorsam 2000
Gewalt 2000
Auf die neuen Zeiten 2006
Standard 2003
Kleiner Terrorist 2003
Der Blick zurück 2006

Тексты песен исполнителя: Fahnenflucht