| Es mangelte nicht an Ideen
| Не было недостатка в идеях
|
| Von der besseren Welt, in der jeder gut lebt
| Из лучшего мира, где все живут хорошо
|
| Nichts davon ist so geschehen
| Ничего из этого не произошло
|
| Auch wir sind nur Teil dieser Normalität
| Мы тоже лишь часть этой нормальности
|
| Alles gerät aus dem Lot
| Все не в порядке
|
| Wenn der einzelne bricht, dann stört man sich nicht
| Если индивид ломается, то не заморачивайся
|
| Sorgen sind das täglich brot
| Заботы - это хлеб дня
|
| Glaubst du mir nicht, sie doch in mein Gesicht
| Ты не веришь мне, положи их мне в лицо
|
| Aufgeben ist keine Lösung
| Сдаваться — не выход
|
| Und erstrecht keine Option
| И уж точно не вариант
|
| Kopf nach unten, Augen zu
| Голова опущена, глаза закрыты
|
| Das hatten wir schon
| У нас такое было раньше
|
| Bitte verliere nicht die Hoffnung
| Пожалуйста, не теряйте надежды
|
| Denn dann verliere ich sie auch
| Потому что тогда я тоже потеряю ее
|
| Bitte verliere nicht den Mut
| Пожалуйста, не унывайте
|
| Weil ich mehr als meinen brauch
| Потому что мне нужно больше, чем мне нужно
|
| Bitte verliere nicht den Glauben
| Пожалуйста, не теряйте веру
|
| Meine letzte Zuversicht
| моя последняя надежда
|
| Und was immer auch geschiet
| И что бы ни случилось
|
| Vergiss mich bitte nicht!
| Не забывай меня!
|
| Ein blick von dir, ich weiß Bescheid
| Один твой взгляд, я знаю
|
| Wir bleiben stark, ich bin bereit
| Мы остаемся сильными, я готов
|
| Es gab nie das Ziel, nur den Weg
| Никогда не было цели, только способ
|
| Ihn gemeinsam zu gehen, zueinander zu stehen
| Прогулка вместе, стоя друг за друга
|
| Das ist die Priorität
| Это приоритет
|
| Nicht alleine zu gehen, ist die beste Idee
| Не идти одному - лучшая идея
|
| Aufgeben ist keine Lösung
| Сдаваться — не выход
|
| Und erstrecht keine Option
| И уж точно не вариант
|
| Kopf nach unten, Augen zu
| Голова опущена, глаза закрыты
|
| Das hatten wir schon
| У нас такое было раньше
|
| Bitte verliere nicht die Hoffnung
| Пожалуйста, не теряйте надежды
|
| Denn dann verliere ich sie auch
| Потому что тогда я тоже потеряю ее
|
| Bitte verliere nicht den Mut
| Пожалуйста, не унывайте
|
| Weil ich mehr als meinen brauch
| Потому что мне нужно больше, чем мне нужно
|
| Bitte verliere nicht den Glauben
| Пожалуйста, не теряйте веру
|
| Meine letzte Zuversicht
| моя последняя надежда
|
| Und was immer auch geschiet
| И что бы ни случилось
|
| Vergiss mich bitte nicht!
| Не забывай меня!
|
| Verliere nicht die Hoffnung
| Не теряй надежды
|
| Vergiss mich nicht
| не забудь меня
|
| Verliere nicht den Mut
| Не падайте духом
|
| Vergiss mich nicht
| не забудь меня
|
| Verliere nicht den Glauben
| Не теряй веру
|
| Vergiss mich nicht
| не забудь меня
|
| Vergiss mich bitte nicht! | Не забывай меня! |