| , die nächste Katastrophe
| , следующая катастрофа
|
| Der Krisenmodus wird Normalität
| Кризисный режим становится нормальным
|
| Wir wollen immer mehr und mehr von allem
| Мы всегда хотим больше и больше всего
|
| Und bauen uns die Zukunft auf Kredit
| И строить наше будущее в кредит
|
| Einfach alles unterwirft man der Verwertung
| Просто все подлежит переработке
|
| Unser Raubbau ist die Logik des Profits
| Наша чрезмерная эксплуатация - это логика прибыли
|
| Ich hab' es satt nur mit anzusehen, wie alles vor die Hunde geht
| Я устал просто смотреть, как все идет впустую
|
| Ich hab' es satt
| я сыт по горло
|
| Ich hab' es satt nur mit anzusehen, wie alles vor die Hunde geht
| Я устал просто смотреть, как все идет впустую
|
| Ich hab' es satt
| я сыт по горло
|
| Der große Traum ist kollabiert ins Ego
| Большая мечта рухнула в эго
|
| Entsolidarisiert, Ellenbogen raus
| Десолидаризованный, локти наружу
|
| Konkurrenzkampf 24/7
| Конкурс 24/7
|
| Ausgebrannt bis nichts mehr übrig bleibt
| Сгорел, пока ничего не осталось
|
| Das ist alles eine Frage der Gewöhnung
| Все дело в том, чтобы привыкнуть к этому
|
| Wer sich nicht bewegt spürt seine Fesseln nicht
| Если ты не двигаешься, ты не чувствуешь своих оков
|
| Ich hab' es satt nur mit anzusehen, wie alles vor die Hunde geht
| Я устал просто смотреть, как все идет впустую
|
| Ich hab' es satt
| я сыт по горло
|
| Ich hab' es satt nur mit anzusehen, wie alles vor die Hunde geht
| Я устал просто смотреть, как все идет впустую
|
| Ich hab' es satt
| я сыт по горло
|
| Ich hab' es satt nur mit anzusehen, wie alles vor die Hunde geht
| Я устал просто смотреть, как все идет впустую
|
| Bin ich zu satt?
| Я слишком устал?
|
| Ich hab' es satt nur mit anzusehen, wie alles vor die Hunde geht
| Я устал просто смотреть, как все идет впустую
|
| Sind wir zu satt? | Мы сыты по горло? |