| Wenn die Sonne untergeht dann komme ich zu Dir
| Когда солнце зайдет, я приду к тебе
|
| Auf sonderbare Art und weise öffnet sich die Tür
| Дверь открывается как-то странно
|
| Mit einem Hauch voller Angst im Bauch halt ich Deine Hand
| С оттенком страха в животе я держу тебя за руку
|
| Wir können kaum noch atmen im Kampf um den Verstand
| Мы едва можем дышать в битве за наше здравомыслие
|
| Werden wir verlieren werden wir nicht aufhören uns zu Fragen
| Если мы проиграем, мы не перестанем удивляться
|
| Was nachher kommen kann oder was Morgen sein wird
| Что может быть после или что будет завтра
|
| Wir haben die einmalige Chance und zu beweisen das es geht
| У нас есть уникальная возможность доказать, что это возможно
|
| Auch wenn der Rest der Aussenwelt uns niemals versteht
| Даже если остальной внешний мир никогда не поймет нас
|
| Das nächste Mal, das nächste Mal, das nächste Mal
| В следующий раз, в следующий раз, в следующий раз
|
| Das nächste Mal, das nächste Mal
| В следующий раз, в следующий раз
|
| Denk nicht drüber nach folge deinem Herz
| Не думай об этом, следуй своему сердцу
|
| Du machst bestimmt nichts falsch
| Вы точно не делаете ничего плохого
|
| Wenn du dich mal fallen lässt
| Когда ты отпускаешь себя
|
| Ich fang dich einfach auf und halte dich ganz fest
| Я просто ловлю тебя и крепко держу
|
| Wir sollten uns mal zeigen was wirklich in uns steckt
| Мы должны показать себе, что на самом деле внутри нас
|
| Denk nicht drüber nach folge deinem Herz
| Не думай об этом, следуй своему сердцу
|
| Du machst bestimmt nichts falsch
| Вы точно не делаете ничего плохого
|
| Wenn du dich mal fallen lässt
| Когда ты отпускаешь себя
|
| Ich fang dich einfach auf und halte dich ganz fest
| Я просто ловлю тебя и крепко держу
|
| Wir sollten uns mal zeigen was wirklich in uns steckt
| Мы должны показать себе, что на самом деле внутри нас
|
| Sind wir schließlich neu erwacht, bleibt für uns nur noch die Zeit
| Когда мы, наконец, снова проснемся, нам останется только время
|
| Bis der Abschied näher rückt, und für uns die Stunde schlägt
| Пока прощание не приблизится и час не пробьет для нас
|
| Mit einem hauch von Angst im Bauch, Küss ich dich nochmal
| С оттенком страха в животе я снова целую тебя
|
| Wer weiß schon was von morgen oder vom nächsten Mal
| Кто знает, что насчет завтра или в следующий раз
|
| Das nächste Mal, das nächste Mal, das nächste Mal
| В следующий раз, в следующий раз, в следующий раз
|
| Denk nicht drüber nach, das nächste Mal, das nächste Mal
| Не думай об этом, в следующий раз, в следующий раз
|
| Das nächste Mal
| В следующий раз
|
| Denk nicht drüber nach folge deinem Herz
| Не думай об этом, следуй своему сердцу
|
| Du machst bestimmt nichts falsch
| Вы точно не делаете ничего плохого
|
| Wenn du dich mal fallen lässt
| Когда ты отпускаешь себя
|
| Ich fang dich einfach auf und halte dich ganz fest
| Я просто ловлю тебя и крепко держу
|
| Wir sollten uns mal zeigen was wirklich in uns steckt
| Мы должны показать себе, что на самом деле внутри нас
|
| Denk nicht drüber nach folge deinem Herz
| Не думай об этом, следуй своему сердцу
|
| Du machst bestimmt nichts falsch
| Вы точно не делаете ничего плохого
|
| Wenn du dich mal fallen lässt
| Когда ты отпускаешь себя
|
| Ich fang dich einfach auf und halte dich ganz fest
| Я просто ловлю тебя и крепко держу
|
| Wir sollten uns mal zeigen was wirklich in uns steckt | Мы должны показать себе, что на самом деле внутри нас |