
Дата выпуска: 16.04.2020
Язык песни: Английский
Marionettes (II. the Ascent)(оригинал) | Марионетки (Часть 2: Восхождение)(перевод на русский) |
[Verse 1] | [Куплет 1] |
Looking up and gripping their strings | Глядя вверх и сжимая нити, |
They ask where do they lead? | Они спрашивают, куда они ведут? |
Where do they lead? | Куда они ведут? |
Climb! Climb! | Полезай! Полезай! |
Search and seek! | Ищи и разыскивай! |
We will test this truth' you speak! | Ты говоришь, мы проверим эту истину! |
Climb! Climb! | Полезай! Полезай! |
Search and seek! | Ищи и разыскивай! |
We will test this truth' you speak! | Ты говоришь, мы проверим эту истину! |
- | - |
[Verse 2] | [Куплет 2] |
By the sweat of one's brow | В поте лица своего |
Thou shall eat bread | Будешь добывать хлеб, |
But curiosity began to creep | Но любопытство уже крадётся |
From underneath the bed | Из под ложа |
Of toil and doctrine | Тяжкого труда и учения |
And the marionettes awaken | И марионетки просыпаются |
Into a nightmare | В кошмаре. |
- | - |
[Verse 3] | [Куплет 3] |
Now we see the warning sign | Теперь мы видим предупреждающий знак. |
We'll disobey our Frankenstein | Мы ослушаемся нашего Франкенштейна. |
I keep my focus, keep my cool | Я сохраняю сосредоточенность и хладнокровие. |
The higher we go, climbing up to heaven | Мы поднимаемся выше, взбираясь к небесам |
Or a hell or maybe something inconceivable | Или аду, а может, к чему-то непостижимому |
It used to be unspeakable | Когда-то это было невыразимо - |
We snatch back our strings | Мы вырываем наши нити обратно. |
- | - |
[Verse 4] | [Куплет 4] |
And as the freedom bell rings | И когда зазвенит колокол свободы, |
They start to sing | Они начнут петь. |
Reveal yourself, reveal yourself | Откройся, откройся мне! |
The world that you created | Мир, который ты создал, |
Is not mightier | Разве он не более могуществен, |
Than our means to remake it! | Чем наши попытки переделать его? |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
Our minds are firewood | Наши умы – дрова для костра, |
And now we spark the match | А теперь мы зажжём спичку - |
We set ourselves alight | Мы сами себя поджигаем, |
Escape this childhood | Избегая этого детства. |
And now we spark the match | А теперь мы зажжём спичку - |
We set ourselves alight | Мы сами себя поджигаем. |
We set ourselves alight | Мы сами себя поджигаем. |
Our minds are firewood | Наши умы – дрова для костра, |
And now we spark the match | А теперь мы зажжём спичку - |
We set ourselves alight | Мы сами себя поджигаем. |
- | - |
[Bridge] х2 | [Бридж] х2 |
Oh, truth hurts | О, правда причиняет боль, |
Now you know - truth frees | Теперь вы знаете - правда освобождает. |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
Our minds are firewood | Наши умы – дрова для костра, |
And now we spark the match | А теперь мы зажжём спичку - |
We set ourselves alight | Мы сами себя поджигаем, |
Escape this childhood | Избегая этого детства. |
And now we spark the match | А теперь мы зажжём спичку - |
We set ourselves alight | Мы сами себя поджигаем. |
(Oh, truth hurts.) | |
We set ourselves alight | Мы сами себя поджигаем. |
(Now you know - truth frees.) | |
- | - |
[Outro] | [Аутро] |
(Oh, truth hurts.) | |
Our minds are firewood | Наши умы - дрова для костра |
And now we spark the match | А теперь мы зажжём спичку |
(Now you know - truth frees.) | |
We set ourselves alight | Мы сами себя поджигаем. |
Truth hurts | Правда причиняет боль, |
Now you know - truth frees | Теперь вы знаете - правда освобождает. |
Truth hurts | Правда причиняет боль, |
Now you know - truth frees | Теперь вы знаете - правда освобождает. |
Truth hurts | Правда причиняет боль, |
Now you know - truth frees | Теперь вы знаете - правда освобождает. |
Truth hurts | Правда причиняет боль, |
Now you know - truth frees | Теперь вы знаете - правда освобождает. |
Truth hurts | Правда причиняет боль, |
Now you know - truth frees | Теперь вы знаете - правда освобождает. |
Marionettes (II. The Ascent)(оригинал) |
Looking up and gripping their strings |
They ask where do they lead? |
Where do they lead? |
Climb! |
Climb! |
Search and seek! |
We will test this truth' you speak! |
Climb! |
Climb! |
Search and seek! |
We will test this truth' you speak! |
«By the sweat of one’s brow |
Thou shall eat bread» |
But curiosity began to creep |
From underneath the bed |
Of toil and doctrine |
And the marionettes awaken |
Into a nightmare |
Now we see the warning sign |
We’ll disobey our Frankenstein |
I keep my focus, keep my cool |
The higher we go, climbing up to heaven |
Or a hell or maybe something inconceivable |
It used to be unspeakable |
We snatch back our strings |
And as the freedom bell rings |
They start to sing |
Reveal yourself, reveal yourself |
The world that you created |
Is not mightier |
Than our means to remake it! |
Our minds are firewood |
And now we spark the match |
We set ourselves alight |
Escape this childhood |
And now we spark the match |
We set ourselves alight |
We set ourselves alight |
Our minds are firewood |
And now we spark the match |
We set ourselves alight |
Oh, truth hurts |
Now you know — truth frees |
Oh, truth hurts |
Now you know — truth frees |
Our minds are firewood |
And now we spark the match |
We set ourselves alight |
Escape this childhood |
And now we spark the match |
We set ourselves alight |
(Oh, truth hurts.) |
We set ourselves alight |
(Now you know — truth frees.) |
(Oh, truth hurts.) |
Our minds are firewood |
And now we spark the match |
(Now you know — truth frees.) |
We set ourselves alight |
Truth hurts |
Now you know — truth frees |
Truth hurts |
Now you know — truth frees |
Truth hurts |
Now you know — truth frees |
Truth hurts |
Now you know — truth frees |
Truth hurts |
Now you know — truth frees |
(перевод) |
Глядя вверх и хватаясь за свои струны |
Они спрашивают, куда они ведут? |
Куда они ведут? |
Взбираться! |
Взбираться! |
Искать и искать! |
Мы проверим эту истину, которую вы говорите! |
Взбираться! |
Взбираться! |
Искать и искать! |
Мы проверим эту истину, которую вы говорите! |
«В поте лица |
Ты будешь есть хлеб» |
Но любопытство начало подкрадываться |
Из-под кровати |
Труда и учения |
И марионетки просыпаются |
В кошмар |
Теперь мы видим предупреждающий знак |
Мы не послушаемся нашего Франкенштейна |
Я сосредотачиваюсь, сохраняю хладнокровие |
Чем выше мы идем, взбираясь на небеса |
Или ад или, может быть, что-то невообразимое |
Раньше это было невыразимо |
Мы возвращаем наши струны |
И когда звонит колокол свободы |
Они начинают петь |
Раскрой себя, раскрой себя |
Мир, который вы создали |
Не сильнее |
Чем наши средства, чтобы переделать его! |
Наши мысли - дрова |
А теперь мы зажжем матч |
Мы подожгли себя |
Побег из этого детства |
А теперь мы зажжем матч |
Мы подожгли себя |
Мы подожгли себя |
Наши мысли - дрова |
А теперь мы зажжем матч |
Мы подожгли себя |
О, правда болит |
Теперь ты знаешь — правда освобождает |
О, правда болит |
Теперь ты знаешь — правда освобождает |
Наши мысли - дрова |
А теперь мы зажжем матч |
Мы подожгли себя |
Побег из этого детства |
А теперь мы зажжем матч |
Мы подожгли себя |
(О, правда ранит.) |
Мы подожгли себя |
(Теперь вы знаете – правда освобождает.) |
(О, правда ранит.) |
Наши мысли - дрова |
А теперь мы зажжем матч |
(Теперь вы знаете – правда освобождает.) |
Мы подожгли себя |
Правда горька |
Теперь ты знаешь — правда освобождает |
Правда горька |
Теперь ты знаешь — правда освобождает |
Правда горька |
Теперь ты знаешь — правда освобождает |
Правда горька |
Теперь ты знаешь — правда освобождает |
Правда горька |
Теперь ты знаешь — правда освобождает |
Перечитываю вдумываюсь осмыслеваю
Название | Год |
---|---|
...Meltdown | 2012 |
Anaesthetist | 2015 |
Juggernauts | 2009 |
Torn Apart | 2015 |
Arguing With Thermometers | 2012 |
The Last Garrison | 2015 |
Warm Smiles Do Not Make You Welcome Here | 2012 |
Solidarity | 2009 |
Never Let Go Of The Microscope | 2015 |
Take It Back ft. Enter Shikari | 2010 |
Zzzonked | 2009 |
The Appeal & The Mindsweep I | 2015 |
No Sleep Tonight | 2009 |
Thumper | 2010 |
Wall | 2009 |
Gap in the Fence | 2009 |
Myopia | 2015 |
Hectic | 2009 |
Step Up | 2009 |
The One True Colour | 2015 |