| This is an appeal
| Это обращение
|
| To the struggling and striving
| К борющимся и стремящимся
|
| Stakeholders of this planet
| Заинтересованные стороны этой планеты
|
| This floating rock we call Earth
| Этот плавающий камень мы называем Землей
|
| Alas, that means you
| Увы, это означает, что вы
|
| That means everyone of your acquaintance
| Это означает, что все ваши знакомые
|
| Every figure your eyes skim past in the street
| Каждая фигура, которую вы просматриваете на улице
|
| Every charlatan still to defeat
| Каждый шарлатан еще предстоит победить
|
| Every tender face you find solace in
| В каждом нежном лице ты находишь утешение.
|
| Now mimic the mindset William Wallace was in
| Теперь подражайте мышлению Уильяма Уоллеса.
|
| Dismount, disembark, descend from your existence
| Спешитесь, сойдите, сойдите с вашего существования
|
| Slacken your angst and decant your hate
| Ослабьте свою тоску и слейте свою ненависть
|
| 'Cause in the long run they’re about as useful
| Потому что в долгосрочной перспективе они примерно так же полезны
|
| As pouring acid onto your dinner plate
| Как льют кислоту на вашу обеденную тарелку
|
| To muzzled masses that lead lives
| К намордникам, которые ведут жизнь
|
| Of deafening desperation
| Оглушительного отчаяния
|
| With Excalibur aloft, King Arthur earned the throne
| С Экскалибуром в воздухе король Артур занял трон
|
| But it’s our minds we got to wrench out of the stone
| Но это наши умы, которые мы должны вырвать из камня
|
| Don’t be fooled by its simplicity
| Не обманывайтесь его простотой
|
| There was never a broadcast made of such urgency
| Никогда еще не было трансляции такой срочности
|
| 'Cause at no time before us
| Потому что никогда раньше нас
|
| Did we grasp the scope of this emergency
| Осознали ли мы масштабы этой чрезвычайной ситуации?
|
| Ladle out love and logic by the boatload
| Выливайте любовь и логику на полную катушку
|
| Equipped with that cargo you can take any road
| С этим грузом вы можете пройти любую дорогу
|
| Now grab life, seize time
| Теперь хватай жизнь, лови время
|
| This fight is for human kind
| Эта битва за человеческий род
|
| I am a mindsweeper
| Я умею мыслить
|
| Focus on me
| Сосредоточьтесь на мне
|
| I am a mindsweeper
| Я умею мыслить
|
| Focus on me
| Сосредоточьтесь на мне
|
| I will read your mind
| я буду читать твои мысли
|
| I dart through rapids, through streams of thought
| Я мчусь через пороги, через потоки мыслей
|
| Then suddenly I started losing my mind
| Потом вдруг я начал сходить с ума
|
| Catapulting through the uncharted
| Катапультирование через неизведанное
|
| I could no longer tell if these were your thoughts or mine
| Я больше не мог сказать, были ли это твои мысли или мои
|
| It was as if I held a mirror up to my soul
| Как будто я поднес зеркало к своей душе
|
| Held a mirror up to my soul
| Поднес зеркало к моей душе
|
| It was if I held a mirror up to my soul
| Это было, если бы я поднес зеркало к своей душе
|
| Who was the author
| Кто был автором
|
| And who was the observer?
| А кто был наблюдателем?
|
| Who was the author
| Кто был автором
|
| And who was the observer?
| А кто был наблюдателем?
|
| For at the last analysis, our thoughts coalesced
| Ибо в последнем анализе наши мысли слились
|
| You are not alone
| Вы не одиноки
|
| You are not alone
| Вы не одиноки
|
| You have entered volatile territory
| Вы вошли на нестабильную территорию
|
| You have started a journey, you’re part of this story
| Вы начали путешествие, вы часть этой истории
|
| And this, this was just a glimpse
| И это, это был всего лишь проблеск
|
| Just a glimpse
| Просто взгляд
|
| You’ve no idea what you’ve got yourself into
| Вы не представляете, во что ввязались
|
| You’ve no idea what you’ve got yourself into
| Вы не представляете, во что ввязались
|
| I am a mindsweeper
| Я умею мыслить
|
| Focus on me
| Сосредоточьтесь на мне
|
| I am a mindsweeper
| Я умею мыслить
|
| Focus on me
| Сосредоточьтесь на мне
|
| On me | На меня |