Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Last Garrison , исполнителя - Enter Shikari. Дата выпуска: 18.01.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Last Garrison , исполнителя - Enter Shikari. The Last Garrison(оригинал) | Последний гарнизон(перевод на русский) |
| - | - |
| Can you hear the war-cry? | Слышишь боевой клич? |
| The adrenaline bursts through the riverbanks. | Адреналин выходит из берегов, |
| Welcome to the skirmish. | Добро пожаловать в схватку. |
| I can't feel my legs! | Я не чувствую ног! |
| Give me morphine, | Дай мне морфий, |
| Give me morphine, | Дай мне морфий, |
| Give me more! | Ещё! |
| - | - |
| No doubt, | Несомненно, |
| This is a tragedy for all, | Это трагедия для всех, |
| But it ain't over yet. | Но ещё не конец. |
| Head's up and thank fuck you're still alive! | Выше голову, мать твою, ведь ты всё ещё жив! |
| - | - |
| Still air in my lungs, | Остался воздух в лёгких, |
| Still blood in my veins. | Ещё течёт по венам кровь. |
| We're part of the last garrison. | Мы — часть последнего гарнизона. |
| Still Alive. | Всё ещё живы! |
| There's still air in my lungs, | Остался воздух в лёгких, |
| Still blood in my veins. | Ещё течёт по венам кровь. |
| We're part of the last garrison. | Мы — часть последнего гарнизона. |
| - | - |
| I wanna lie here and soak up the sun | Разлечься бы здесь да понежиться на солнце, |
| But do not alight here, you cannot outrun | Но нет ни капли света, и ты не можешь убежать |
| "This could be the end" he said, "the end my child" | Он сказал: "Возможно, это конец. Конец, сынок". |
| So I made good use of my face and I smiled | Тогда я скорчил доброе лицо и улыбнулся. |
| - | - |
| Can you hear the war-cry? | Слышишь боевой клич? |
| - | - |
| The epinephrine ploughs through the barriers. | Эпинефрин скачет через барьеры, |
| Welcome to the skirmish. | Добро пожаловать в схватку. |
| I can't feel my arms. | Я не чувствую рук! |
| Give me opium, | Дай мне опиум, |
| Give me opium, | Дай мне опиум, |
| Give me hope! | Подари надежду! |
| - | - |
| No doubt, | Несомненно, |
| This is a tragedy for all, | Это трагедия для всех, |
| But it ain't over yet. | Но ещё не конец. |
| Head's up and thank fuck you're still alive! | Выше голову, мать твою, ведь ты всё ещё жив! |
| - | - |
| Still air in my lungs, | Остался воздух в лёгких, |
| Still blood in my veins. | Ещё течёт по венам кровь. |
| We're part of the last garrison. | Мы — часть последнего гарнизона. |
| Still Alive. | Всё ещё живы! |
| There's still air in my lungs, | Остался воздух в лёгких, |
| Still blood in my veins. | Ещё течёт по венам кровь. |
| We're part of the last garrison. | Мы — часть последнего гарнизона. |
| - | - |
| I wanna lie here and soak up the sun | Разлечься бы здесь да понежиться на солнце, |
| But do not alight here, you cannot outrun | Но нет ни капли света, и ты не можешь убежать |
| “This could be the end” he said, “the end my child” | Он сказал: "Возможно, это конец. Конец, сынок". |
| So I made good use of my face and I smiled | Тогда я скорчил доброе лицо и улыбнулся. |
| - | - |
| Let's toast to the fact we got this far | Предлагаю тост за то, что мы так далеко зашли |
| Let's toast to the fact we got this far | Давайте же выпьем за то, что мы так далеко зашли! |
| - | - |
| The adrenaline bursts through the riverbanks. | Адреналин выходит из берегов. |
| (Welcome to the skirmish) | |
| The epinephrine ploughs through the barriers. | Адреналин выходит из берегов. |
| (Welcome to the skirmish) | |
| The adrenaline bursts through the riverbanks. | Адреналин выходит из берегов. |
| (Welcome to the skirmish) | |
| Head's up and thank fuck you're still alive! | Выше голову, мать твою, ведь ты всё ещё жив! |
| - | - |
| Still air in my lungs, | Остался воздух в лёгких, |
| Still blood in my veins. | Течёт по венам кровь. |
| We're part of the last garrison. | Мы — часть последнего гарнизона. |
| Still Alive | Всё ещё жив! |
| Still air in my lungs, | Остался воздух в лёгких, |
| Still blood in my veins | Течёт по венам кровь. |
| We're part of the last garrison | Мы — часть последнего гарнизона. |
| Head's up and thank fuck you're still alive! | Выше голову, мать твою, ведь ты всё ещё жив! |
| Still air in my lungs, | Остался воздух в лёгких, |
| Still blood in my veins. | Течёт по венам кровь. |
| We're part of the last garrison. | Мы — часть последнего гарнизона. |
| Still Alive | Всё ещё жив! |
| There's still air in my lungs, | Ещё есть воздух в лёгких, |
| Still blood in my veins. | Ещё течёт по венам кровь. |
| We're part of the last garrison. | Мы — часть последнего гарнизона. |
| - | - |
| Yeah, you're still alive! | Да, ты всё ещё жив! |
The Last Garrison(оригинал) | Последний гарнизон(перевод на русский) |
| Can you hear the war cry? | Вы слышите боевой клич? |
| - | - |
| The adrenaline bursts through the riverbanks, | Поток адреналина вырывается из берегов, |
| Welcome to the skirmish! | Милости просим на стычку! |
| I can't feel my legs! | Я не чувствую ног! |
| Give me morphine! | Дайте мне морфия! |
| Give me morphine! | Дайте мне морфия! |
| Give me more! | Ещё! |
| - | - |
| No doubt, | Без сомнения, |
| This is a tragedy for all, | Это трагедия для всех, |
| But it ain't over yet, | Но ещё ничего не закончилось, |
| Head's up and thank fuck you're still alive! | Не вешай нос и благодари х** знает кого, что ты ещё жив! |
| - | - |
| There's still air in my lungs, | В моих лёгких ещё остался воздух, |
| Still blood in my veins, | В венах ещё бежит кровь, |
| We're part of the last garrison. | Мы часть последнего гарнизона. |
| Still alive. | Всё ещё живы. |
| There's still air in my lungs, | В моих лёгких ещё остался воздух, |
| Still blood in my veins, | В венах ещё бежит кровь. |
| We're part of the last garrison. | Мы часть последнего гарнизона. |
| - | - |
| I wanna lie here and soak up the sun, | Я хочу лежать здесь и впитывать солнце, |
| But do not alight here, you cannot outrun. | Но не сходи здесь, обогнать всё равно не получится. |
| “This could be the end” he said, “the end, my child.” | "Это может оказаться концом", — сказал он. — "Конец, дитя моё". |
| So I made good use of my face and I smiled. | Так что я правильно воспользовался лицом: улыбнулся. |
| - | - |
| Can you hear the war cry? | Вы слышите боевой клич? |
| - | - |
| The epinephrine plows through the barriers, | Эпинефрин переливается через дамбы, |
| Welcome to the skirmish! | Милости просим на стычку! |
| I can't feel my arms! | Я не чувствую рук! |
| Give me opium! | Дайте мне опия! |
| Give me opium! | Дайте мне опия! |
| Give me help! | Помогите мне! |
| - | - |
| No doubt, | Без сомнения, |
| This is a tragedy for all, | Это трагедия для всех, |
| But it ain't over yet, | Но ещё ничего не закончилось, |
| Head's up and thank fuck you're still alive! | Не вешай нос и благодари х** знает кого, что ты ещё жив! |
| - | - |
| There's still air in my lungs, | В моих лёгких ещё остался воздух, |
| Still blood in my veins, | В венах ещё бежит кровь, |
| We're part of the last garrison. | Мы часть последнего гарнизона. |
| Still alive. | Всё ещё живы. |
| There's still air in my lungs, | В моих лёгких ещё остался воздух, |
| Still blood in my veins, | В венах ещё бежит кровь. |
| We're part of the last garrison. | Мы часть последнего гарнизона. |
| - | - |
| I wanna lie here and soak up the sun, | Я хочу лежать здесь и впитывать солнце, |
| But do not alight here, you cannot outrun. | Но не сходи здесь, обогнать всё равно не получится. |
| “This could be the end” he said, “the end, my child.” | "Это может оказаться концом", — сказал он. — "Конец, дитя моё". |
| So I made good use of my face and I smiled. | Так что я правильно воспользовался лицом: улыбнулся. |
| - | - |
| Let's toast to the fact we got this far! | Поднимем бокал за то, что мы так долго продержались! |
| Let's toast to the fact we got this far! | Поднимем бокал за то, что мы так долго продержались! |
| - | - |
| The adrenaline bursts through the riverbanks, | Поток адреналина вырывается из берегов, |
| Welcome to the skirmish! | Милости просим на стычку! |
| The epinephrine plows through the barriers, | Эпинефрин переливается через дамбы, |
| Welcome to the skirmish! | Милости просим на стычку! |
| - | - |
| Head's up and thank fuck you're still alive! | Не вешай нос и благодари х** знает кого, что ты ещё жив! |
| - | - |
| There's still air in my lungs, | В моих лёгких ещё остался воздух, |
| Still blood in my veins, | В венах ещё бежит кровь, |
| We're part of the last garrison. | Мы часть последнего гарнизона. |
| Still alive. | Всё ещё живы. |
| There's still air in my lungs, | В моих лёгких ещё остался воздух, |
| Still blood in my veins, | В венах ещё бежит кровь. |
| We're part of the last garrison. | Мы часть последнего гарнизона. |
| - | - |
| Yeah, you're still alive! | Да, ты всё ещё жив! |
| - | - |
The Last Garrison(оригинал) |
| Can you hear the war-cry? |
| The adrenaline bursts through the riverbanks |
| Welcome to the skirmish (I can’t feel my legs!) |
| Give me morphine, give me morphine |
| Give me more! |
| No doubt |
| This is a tragedy for all |
| But it ain’t over yet |
| Head’s up and thank fuck you’re still alive |
| Still air in my lungs, still blood in my veins |
| We’re part of the last garrison |
| Still alive |
| Still air in my lungs, still blood in my veins |
| We’re part of the last garrison |
| I wanna lie here and soak up the sun |
| But do not alight here, you cannot outrun |
| «This could be the end,» he said, «the end, my child» |
| So I made good use of my face and I smiled |
| Can you hear the war-cry? |
| The epinephrine ploughs through the barriers |
| Welcome to the skirmish (I can’t feel my arms!) |
| Give me opium, give me opium |
| Give me hope! |
| No doubt |
| This is a tragedy for all |
| But it ain’t over yet |
| Head’s up and thank fuck you’re still alive |
| Still air in my lungs, still blood in my veins |
| We’re part of the last garrison |
| Still alive |
| Still air in my lungs, still blood in my veins |
| We’re part of the last garrison |
| I wanna lie here and soak up the sun |
| But do not alight here, you cannot outrun |
| «This could be the end,» he said, «the end, my child» |
| So I made good use of my face and I smiled |
| Let’s toast to the fact we got this far |
| Let’s toast to the fact we got this far |
| The adrenaline bursts through the riverbanks |
| Welcome to the skirmish |
| The epinephrine plows through the barriers |
| Welcome to the skirmish |
| The adrenaline bursts through the riverbanks |
| Welcome to the skirmish |
| Head’s up and thank fuck you’re still alive |
| Still air in my lungs, still blood in my veins |
| We’re part of the last garrison |
| Still alive |
| Still air in my lungs, still blood in my veins |
| We’re part of the last garrison |
| Head’s up and thank fuck you’re still alive |
| Still air in my lungs, still blood in my veins |
| We’re part of the last garrison |
| You’re still alive |
| Still air in my lungs, still blood in my veins |
| We’re part of the last garrison |
| Yeah, you’re still alive |
Последний гарнизон(перевод) |
| Ты слышишь боевой клич? |
| Адреналин прорывается через берега рек |
| Добро пожаловать в стычку (я ног не чувствую!) |
| Дай мне морфин, дай мне морфин |
| Дай мне больше! |
| Без сомнения |
| Это трагедия для всех |
| Но это еще не конец |
| Поднимите голову и слава богу, что вы еще живы |
| Еще воздух в моих легких, еще кровь в моих венах |
| Мы часть последнего гарнизона |
| Все еще жив |
| Еще воздух в моих легких, еще кровь в моих венах |
| Мы часть последнего гарнизона |
| Я хочу лежать здесь и впитывать солнце |
| Но не садись здесь, тебе не убежать |
| «Это может быть конец, — сказал он, — конец, дитя мое». |
| Так что я хорошо использовала свое лицо и улыбнулась |
| Ты слышишь боевой клич? |
| Адреналин проникает сквозь барьеры |
| Добро пожаловать в перестрелку (я не чувствую рук!) |
| Дай мне опиум, дай мне опиум |
| Дай мне надежду! |
| Без сомнения |
| Это трагедия для всех |
| Но это еще не конец |
| Поднимите голову и слава богу, что вы еще живы |
| Еще воздух в моих легких, еще кровь в моих венах |
| Мы часть последнего гарнизона |
| Все еще жив |
| Еще воздух в моих легких, еще кровь в моих венах |
| Мы часть последнего гарнизона |
| Я хочу лежать здесь и впитывать солнце |
| Но не садись здесь, тебе не убежать |
| «Это может быть конец, — сказал он, — конец, дитя мое». |
| Так что я хорошо использовала свое лицо и улыбнулась |
| Давайте выпьем за то, что мы зашли так далеко |
| Давайте выпьем за то, что мы зашли так далеко |
| Адреналин прорывается через берега рек |
| Добро пожаловать в стычку |
| Адреналин проникает сквозь барьеры |
| Добро пожаловать в стычку |
| Адреналин прорывается через берега рек |
| Добро пожаловать в стычку |
| Поднимите голову и слава богу, что вы еще живы |
| Еще воздух в моих легких, еще кровь в моих венах |
| Мы часть последнего гарнизона |
| Все еще жив |
| Еще воздух в моих легких, еще кровь в моих венах |
| Мы часть последнего гарнизона |
| Поднимите голову и слава богу, что вы еще живы |
| Еще воздух в моих легких, еще кровь в моих венах |
| Мы часть последнего гарнизона |
| Вы все еще живы |
| Еще воздух в моих легких, еще кровь в моих венах |
| Мы часть последнего гарнизона |
| Да ты еще жив |
| Название | Год |
|---|---|
| ...Meltdown | 2012 |
| Anaesthetist | 2015 |
| Juggernauts | 2009 |
| Torn Apart | 2015 |
| Arguing With Thermometers | 2012 |
| Warm Smiles Do Not Make You Welcome Here | 2012 |
| Solidarity | 2009 |
| Never Let Go Of The Microscope | 2015 |
| Take It Back ft. Enter Shikari | 2010 |
| Zzzonked | 2009 |
| The Appeal & The Mindsweep I | 2015 |
| No Sleep Tonight | 2009 |
| Thumper | 2010 |
| Wall | 2009 |
| Gap in the Fence | 2009 |
| Myopia | 2015 |
| Hectic | 2009 |
| Step Up | 2009 |
| The One True Colour | 2015 |
| The Jester | 2009 |