| If our own lives aren’t directly affected,
| Если наша собственная жизнь не затронута напрямую,
|
| Then it don’t need to be corrected!
| Тогда его не нужно исправлять!
|
| How fucking cute is our ignorance,
| Как чертовски мило наше невежество,
|
| As they’re praying for deliverance.
| Пока они молятся об избавлении.
|
| We shutter ourselves from the outcries,
| Мы закрываемся от криков,
|
| We blinker ourselves from the eyesores,
| Мы моргаем от мозолей на глазах,
|
| Cause I know we have greatness within us!
| Потому что я знаю, что внутри нас есть величие!
|
| (We have greatness within us; innovative, giving, determined —
| (В нас есть величие: новаторское, дающее, решительное —
|
| it’s time for the best in us to come out)
| пора лучшему в нас проявиться)
|
| (Search) And you can find inbalance
| (Поиск) И можно найти дисбаланс
|
| (Seek) You can destroy inbalance
| (Искать) Вы можете разрушить дисбаланс
|
| And you can change your values
| И вы можете изменить свои ценности
|
| (Step up today) Step up today
| (Шаг вперед сегодня) Шаг вперед сегодня
|
| Yes, solid
| Да, твердый
|
| Now let me get one thing straight
| Теперь позвольте мне прояснить одну вещь
|
| You know what?
| Знаешь что?
|
| Sometimes I do wish apples were our currency
| Иногда мне хочется, чтобы яблоки были нашей валютой.
|
| So your hoarded millions rot in their vaults
| Так что ваши накопленные миллионы гниют в их хранилищах
|
| And that’d teach you to lay off the assault
| И это научит вас откладывать нападение
|
| That you’re barraging on the lands of the poor
| Что вы барражируете на землях бедняков
|
| And I know we’ve all got enough problems of our own
| И я знаю, что у нас у всех достаточно собственных проблем
|
| But-but they’re not showstoppers sitting on our throne in a home
| Но-но они не шоу-стопы, сидящие на нашем троне в доме
|
| Heated by a life unknown to the exploited
| Подогревается жизнью, неизвестной эксплуатируемым
|
| And it’s so frustrating — the fucking state we’re in!
| И это так расстраивает — в каком гребаном состоянии мы находимся!
|
| If our own lives aren’t directly affected,
| Если наша собственная жизнь не затронута напрямую,
|
| Then it don’t need to be corrected!
| Тогда его не нужно исправлять!
|
| How fucking cute is our ignorance,
| Как чертовски мило наше невежество,
|
| As they’re praying for deliverance.
| Пока они молятся об избавлении.
|
| We shutter ourselves from the outcries,
| Мы закрываемся от криков,
|
| We blinker ourselves from the eyesores
| Мы моргаем от мозолей на глазах
|
| (Search) And you can find inbalance
| (Поиск) И можно найти дисбаланс
|
| (Seek) You can destroy inbalance
| (Искать) Вы можете разрушить дисбаланс
|
| And you can change your values
| И вы можете изменить свои ценности
|
| (Step up today) Step up today
| (Шаг вперед сегодня) Шаг вперед сегодня
|
| (Search) And you can find inbalance
| (Поиск) И можно найти дисбаланс
|
| (Seek) You can destroy inbalance
| (Искать) Вы можете разрушить дисбаланс
|
| And you can change your values
| И вы можете изменить свои ценности
|
| (Step up today) Step up today
| (Шаг вперед сегодня) Шаг вперед сегодня
|
| Why is it so many companies
| Почему так много компаний
|
| Built to serve us End up ruling us?
| Создан, чтобы служить нам, в конечном итоге правит нами?
|
| Our British Empire
| Наша Британская Империя
|
| Build free trade…
| Создать свободную торговлю…
|
| Opportunistic oppression? | Оппортунистическое угнетение? |