| Shot:
| Выстрелил:
|
| Dizali su revoluciju s osmjehom na licu
| Они подняли революцию с улыбкой на лице
|
| Pustili su kosu, otkrili su LSD i maricu
| Они распустили волосы, открыли для себя ЛСД и марику.
|
| Pjevali o miru, s Titom nesvrstano stajali, po
| Они пели о мире, стояли с Тито в смятении, после
|
| Nacionalnoj osnovi nisu se razdvajali, lako
| Национальные базы не разделялись, запросто
|
| Bilo je bit filozof u studentskoj kantini
| Он был незаменимым философом в студенческой столовой.
|
| Umjetnik bez kinte i muzičar u sredini di su
| Художник без денег и музыкант посередине
|
| Stvari kolko-tolko išle, država di štima, lako
| Дела шли так быстро, как могли, состояние было прекрасное, легкое
|
| Bilo je bit student u sedamdesetima — moji
| Я был студентом в семидесятых - мой
|
| Starci — lako su pronašli prvi posao, s
| Старики - легко нашли свою первую работу, с
|
| Diplomom u ruci na burzu niko nije išao
| Никто не ходил на биржу с дипломом в руках
|
| Živilo se dobro u tom partijskom sistemu, Goli
| Жизнь была хороша в этой партийной системе, Голи
|
| Otok se ne spominjao, mijenjalo se temu
| Остров не упоминался, тема изменилась
|
| Studentarija čupava po diplomi se zaposlila
| После окончания студент был принят на работу
|
| Sigurnu plaču kući redovno donosila, a
| Она регулярно приносила домой стабильную зарплату,
|
| Udruženi rad znao davat je stanove, onda
| Объединенные лейбористы знали, как дать ей квартиры, тогда
|
| Lako je bilo imat velike planove
| Было легко иметь большие планы
|
| Savit svoje gnijezdo, bit opušten, bez tenzija
| Согните свое гнездо, будьте расслаблены, без напряжения
|
| Bacit sidro u firmi, u OOURu do penzija se
| Якорь в компании кинуть, в НАШ до пенсии
|
| Ostajalo — cijeli život za istim stolom
| Остальные - всю жизнь за одним столом
|
| Tad se nije činilo sve samo folom, jeftinim
| Тогда все это не казалось грязным, дешевым
|
| Trikom, nikom nije falilo za hranu
| Трюк, никому не хватало еды
|
| Bili su sretni u svom malom stanu
| Они были счастливы в своей маленькой квартире
|
| Siguran posao, staž i penzija, začas lako
| Надежная работа, стаж и выход на пенсию, легко в одно мгновение
|
| Bilo se odlučit da dobiju nas
| Было решено заполучить нас
|
| Više ništa nije isto, nema sigurnoga puta
| Всё уже не так, нет безопасного пути
|
| Nema izravnoga leta do zvijezda u bolje sutra
| Нет прямого полета к звездам для лучшего завтра
|
| Crno bijeli svijet iz snova sad je svijet u boji
| Черно-белый мир мечты теперь цветной мир
|
| Al predaleko stoji, kao da i ne postoji…
| Но он стоит слишком далеко, как будто его и не существует…
|
| Više nema ga, nema ga, nema ga, nema ga…
| Он ушел, он ушел, он ушел, он ушел...
|
| Shot:
| Выстрелил:
|
| A danas — danas su
| И сегодня - сегодня они
|
| Druga vremena, dosta se toga promijenilo, mi smo
| В другой раз многое изменилось, мы
|
| Odrasli već a još nam uvijek nije krenulo
| Уже взрослые, а мы еще не начали
|
| Poslova nema, svi se snalaze kak znaju, ili
| Рабочих мест нет, каждый управляется как умеет, или
|
| Sjede na burzi il za vezu mito daju
| Сидят на бирже или дают взятки за отношения
|
| U podstanarskom odnosu sa plaćom na ruke, bez
| В отношениях аренды с зарплатой на руках, без
|
| Ikakve sigurnosti i glavom punom zbrke, danas
| Любая безопасность и голова, полная путаницы, сегодня
|
| Premija je imat — pos’o na neodređeno
| Премиум иметь - работать бессрочно
|
| Taj koji će dat' staž i socijalno sređeno, tog
| Тот, кто даст стажировку и социальный заказ, тот
|
| Nema više, danas druga su vremena, a
| Нет больше, сегодня другие времена,
|
| Ne bi se reklo da smo generacija lijena, mi smo
| Вы бы не сказали, что мы ленивое поколение, мы
|
| Spremni na rad, polomit se ako treba
| Готов к работе, перерыв при необходимости
|
| Naučili od staraca da novci ne padaju s neba
| Узнал от старших, что деньги с неба не падают
|
| Remi:
| Рамми:
|
| Prošlost nam se smiješi umornim očima
| Прошлое улыбается нам усталыми глазами
|
| A u zraku miriše nostalgija
| И воздух пахнет ностальгией
|
| Nema Blata nema Zvečke, vjetar je zameo sve
| Нет Блато, нет погремушек, ветер все сдул
|
| Naši starci barem žive uz uspomene
| Наши старики хотя бы живут воспоминаниями
|
| Pioniri su prošlost, studenti su odrasli
| Пионеры остались в прошлом, студенты уже взрослые
|
| A crveni jugo više nikog ne vozi
| И красный юго больше никого не водит
|
| Dinari su nestali, radnici u penziji
| Динаров нет, работники на пенсии
|
| Ostaje nam nada u dan koji dolazi
| У нас осталась надежда на грядущий день
|
| Nada je kurva, san je promijenila…
| Надежда - шлюха, мечта изменилась...
|
| Više nema ga, nema ga nema ga nema ga… | Он ушел, он ушел Он ушел… |