| Ruke mi drhte, glava je teška, al neka
| Руки трясутся, голова тяжелая, но пусть будет
|
| Puno sam puta kretala ispočetka
| Я много раз начинал с нуля
|
| Radim 12 sati i ne sramim se reći
| Я работаю по 12 часов, и мне не стыдно об этом сказать
|
| I ne sramim se brojat lovu što ću steći
| И мне не стыдно считать деньги, которые я получу
|
| Takva mi je mama, takav mi je tata
| Это моя мама, это мой папа
|
| Zatvori mi prozore, razvalit ću vrata
| Закрой мои окна, я сломаю дверь
|
| Vrati me na start, opet bit ću prva
| Верни меня к началу, я снова буду первым
|
| Ako glava je u torbi, torba glavu čuva
| Если голова в мешке, мешок держит голову
|
| Imam svoj krug ljudi, mi smo bliski
| У меня есть свой круг людей, мы близки
|
| Imamo isti cilj, ali nismo isti
| У нас одна цель, но мы разные
|
| Baci nas u vatru i buknuće požar
| Брось нас в огонь и вспыхнет огонь
|
| Mi smo u cilju dok ti radiš prvi korak
| Мы у цели, пока вы делаете первый шаг
|
| Imam svoje ljude, za njih borim se
| У меня есть люди, я сражаюсь за них
|
| Stojimo ko jedan dok nas ne bude
| Мы стоим как один, пока мы там
|
| Znam svoje ljude, za njih borim se
| Я знаю свой народ, я сражаюсь за него
|
| Ližemo rane i nižemo pobjede
| Мы зализываем раны и опускаем победы
|
| Neustrašivi — EO! | Бесстрашный - ЭО! |
| EO!
| ЭО!
|
| Ja ne bojim se, nema predaje
| Я не боюсь, нет сдачи
|
| Ove dvije ruke sve su stvorile
| Эти две руки создали все
|
| Nitko nije bio blizu da im pomogne
| Никто не был близок к тому, чтобы помочь им
|
| Da se sada krene rušit sve bi opet mogao sam
| Если бы он начал разрушать все сейчас, он мог бы сделать это снова самостоятельно
|
| Nakon tol’ko padova već sam iskusan
| После стольких падений я уже испытал
|
| Vučem di ide al i tamo di mi ne ide
| Я узнаю, куда он идет, но я не иду туда, куда он идет.
|
| Kad uhvati me lijenost samom sebi kažem ajde
| Когда меня настигает лень, я говорю себе: давай
|
| Sve od sebe dam za ono što mi vrijedi
| Я делаю все возможное для того, что мне дорого
|
| Polomim se danas za sve sutra što mi slijedi
| Я ломаю сегодня все завтра, что последует
|
| Pad’o sam previše puta uspinjo se opet
| Я слишком много раз падал и снова поднимался
|
| Pa zar misliš da se ne bi znao još jednom popet?
| Думаешь, ты снова не умеешь лазить?
|
| Ustat na noge nakon svakog teškog poraza
| Вставайте на ноги после каждого тяжелого поражения
|
| Propuštenih prilika
| Упущенные возможности
|
| Onih što mi dolaze
| Те, что приходят ко мне
|
| Ne bojim se ni poreza ni vlasti
| Я не боюсь налогов или правительства
|
| Niti da ću uspijet
| Ни то, что я добьюсь успеха
|
| Niti da ću pasti
| И что я упаду
|
| Guram po svom
| я сам нажимаю
|
| Vjerujem u to
| я верю в это
|
| Kako, kako?
| Как, как?
|
| Neustrašivo!
| Бесстрашный!
|
| Ja sam radničko dijete i nije me sram
| Я работающий ребенок и мне не стыдно
|
| Moje jedino blago je ono što znam
| Мое единственное сокровище - это то, что я знаю
|
| Znam što je poštenje, ne diram u tvoje
| Я знаю, что такое честность, я не трогаю твою
|
| Branit ću slabiće i one što se boje
| Я буду защищать слабых и тех, кто боится
|
| Starcima kupiću vile, jel može, bože
| Я куплю фей для стариков, если они смогут, Боже
|
| Bratu dala bi i srce ispod ove kože
| Она бы тоже подарила своему брату сердце под этой кожей
|
| Ne praštam lako, zato pazi, pazi
| Я не прощаю легко, так что берегись, берегись
|
| Bit ću kao Godzilla, samo gazi, gazi
| Я буду как Годзилла, просто наступи на него, наступи на него.
|
| Imam svoj krug ljudi, mi smo bliski
| У меня есть свой круг людей, мы близки
|
| Imamo isti cilj, ali nismo isti
| У нас одна цель, но мы разные
|
| Baci nas u vatru i buknuće požar
| Брось нас в огонь и вспыхнет огонь
|
| Još ti nije kasno da upališ mozak
| Еще не поздно включить мозг
|
| Imam svoje ljude, za njih borim se
| У меня есть люди, я сражаюсь за них
|
| Stojimo ko jedan dok nas ne bude
| Мы стоим как один, пока мы там
|
| Znam svoje ljude, za njih borim se
| Я знаю свой народ, я сражаюсь за него
|
| Ližemo rane i nižemo pobjede | Мы зализываем раны и опускаем победы |