| Moji su vršnjaci vidjeli sve
| Мои сверстники все это видели
|
| I podrume i uzbune i mrtve i izbjegle
| И подвалы, и тревоги, и мертвые, и сбежавшие.
|
| Naše bi djetinjstvo bilo drukčije
| Наше детство было бы другим
|
| Da nije zeckalo oružje
| Если бы не оружие
|
| Ovdje je ratna igra normalna
| Вот военная игра нормальная
|
| Mržnja raste brzo poput korova
| Ненависть быстро растет, как сорняки
|
| A neki novi klinci puške nose
| И некоторые новые дети несут винтовки
|
| I još se time ponose
| И до сих пор гордятся этим
|
| Nevjerujem nikome, potrošili ste me
| Я никому не доверяю, ты провел меня
|
| Političari rade samo za sebe
| Политики работают только на себя
|
| Demokracija je tu, a gdje sam ja?
| Демократия здесь, а где я?
|
| U zemlji bečkih konjušara
| В стране венских всадников
|
| Sram me kad vidim da smo zadojeni
| Мне стыдно видеть, что мы на грудном вскармливании
|
| Kako ćemo rast' u mržnji odgojeni?
| Как мы будем расти в ненависти?
|
| Svako malo prazimo šaržere
| Мы время от времени опустошаем картриджи
|
| Nema te kiše da krv ispere
| Нет дождя, чтобы смыть кровь
|
| Djeca rata mrze, mrze
| Дети войны ненавидят, ненавидят
|
| I pucaju u leđa
| И стреляют в спину
|
| Hej okreni se brže, brže
| Эй, повернись быстрее, быстрее
|
| Da te upucaju sprijeda — u srce —
| Быть расстрелянным в лоб - в сердце -
|
| S ove strane Balkana
| С этой стороны Балкан
|
| Sreća nije bogom dana
| Счастье не бог дней
|
| Ovo je zemlja rana
| Это земля ран
|
| I pustih obećanja
| И я дал обещания
|
| Dvadeset godina i još vas puca
| Двадцать лет и все еще стреляю в тебя
|
| I još vam se puca, još vas pere taj film
| И тебя все еще снимают, тебя все еще омывает та пленка
|
| A u džep tiho strpaj što stvar’o je narod
| И тихонько положить в карман то, что люди
|
| Ako narod šuti onda slaže se s tim
| Если люди молчат, значит, они согласны с этим.
|
| Nama nikad neće biti dosta
| Нам никогда не будет достаточно
|
| Nema tog rata nakon kojeg je stvar čista
| Нет войны, после которой дело чисто
|
| I neće balkanska pamet u balkansku glavu
| И балканского ума не будет в балканской голове
|
| Svaka budala misli tu da je u pravu
| Каждый дурак думает, что он прав
|
| Svi tu samo smatraju da trebaju bit vlast
| Все здесь просто думают, что им нужно быть у власти
|
| Da fotelja daj pravo da i oni mogu krast
| Дай креслу право тоже воровать
|
| Nikad nećemo prerast svoje sitne taštine
| Мы никогда не перерастем наше мелкое тщеславие
|
| Gledat ćemo zapad iz neposredne blizine
| Мы будем смотреть на запад с близкого расстояния
|
| A sutra, za sutra baš i ne ostaje
| И завтра, на завтра это действительно не останется
|
| Mi mlađi neka stvaramo nanovo
| Давайте младшие создавать заново
|
| Nama postaje sve ispočetka
| Становится для нас всем с нуля
|
| Zasučimo rukave
| Засучим рукава
|
| Snova više nemamo zbog vaše jave
| У нас больше нет снов из-за твоего пробуждения
|
| Pjesmom se liječi
| Он лечит песней
|
| Domovina
| Родная страна
|
| Budnice ječe
| Проснись
|
| Sa planina
| С гор
|
| Ja sam budna i mislim
| я проснулась и думаю
|
| Možda bolji je san
| Может лучше спать
|
| Oni žive bogovski
| Они живут божественно
|
| Ja preživljavam
| я выживаю
|
| Sramite se, vi ste sitne duše
| Позор вам, вы маленькие души
|
| Djecu učite mržnji, učite ih da ruše
| Вы учите детей ненавидеть, вы учите их сносить
|
| Mi smo bili sjebani, pa ne moraju i oni
| Мы облажались, так что им тоже не надо
|
| Neka ne bježe iz gradova u koloni | Пусть не бегут из городов колонной |