| Kad stisnem o? | Когда я сжимаю? |
| i, svjetla grada zaiskre
| И сверкают огни города
|
| Kad sklopim o? | Когда я сделаю? |
| i, svjetla grada prate me
| и огни города следуют за мной
|
| U zadnje vrijeme osje? | Вы чувствовали себя в последнее время? |
| am ko' da mi izmi? | но кто может вымыть меня? |
| e
| е
|
| Kroz prozor busa pratim ga i pitam se.
| Я следую за ним через окно автобуса и удивляюсь.
|
| Gdje je moj grad?
| Где мой город?
|
| Nestao pod snijegom, utonuo u? | Пропал под снегом, утонул? |
| udan san
| замужняя мечта
|
| Gdje je moj grad?
| Где мой город?
|
| Promijenio je lice, ne poznajem ga vi? | Он сменил лицо, я его не знаю? |
| e ja. | и я. |
| (x2)
| (x2)
|
| I nisam sigurna ho? | И я не уверен, хо? |
| e li me i sutra voljet
| Будет ли он любить меня завтра?
|
| On je moj ljubavnik i prokletnik
| Он мой любовник и проклят
|
| Od njega nema boljeg
| Нет лучше него
|
| Preko mosta on me? | Через мост он меня? |
| eka kao ljubav prva
| сначала подожди, как любовь
|
| I kad mi je pod nogama, tek sam onda? | И когда оно у меня под ногами, только тогда я? |
| iva
| ива
|
| Pru? | Прю? |
| im mu ruku, a do? | им его рука, и делать? |
| eka me hladan dah
| холодное дыхание ждет меня
|
| Trese do kosti. | Трясет до костей. |
| Ondje stanuje strah
| Страх живет там
|
| Ako me zaboravi, vi? | Если он меня забудет, ты? |
| e nemam ni? | У меня даже нет? |
| ta
| да
|
| O da me bar stisne uz sebe i ne pu? | О, хотя бы прижать меня к себе и не отпускать? |
| ta
| да
|
| Gdje je moj grad?
| Где мой город?
|
| Nestao pod snijegom, utonuo u? | Пропал под снегом, утонул? |
| udan san
| замужняя мечта
|
| Gdje je moj grad?
| Где мой город?
|
| Promijenio je lice, ne poznajem ga vi? | Он сменил лицо, я его не знаю? |
| e ja
| и я
|
| Gdje je moj grad?
| Где мой город?
|
| Nestao pod snijegom, utonuo u? | Пропал под снегом, утонул? |
| udan san
| замужняя мечта
|
| Gdje je moj grad?
| Где мой город?
|
| Promijenio je lice, ne poznajem ga vi? | Он сменил лицо, я его не знаю? |
| e.
| е.
|
| Bje? | Это? |
| im i bje? | я и БЖЕ? |
| im i hvatam ga kao dah
| Я и ловлю его, как дыхание
|
| Bje? | Это? |
| im i bje? | я и БЖЕ? |
| im i ponirem u mrak
| Я погружаю их во тьму
|
| Na? | На? |
| la sam vuka jer tra? | ла я волк потому что тра? |
| im neznanca
| я незнакомец
|
| Diram mu lice, al' je to lice stranca. | Я касаюсь его лица, но это лицо незнакомца. |
| (x2)
| (x2)
|
| Lice strancaaa, lice strancaa… aaa…yeah, yeah.
| Лицо незнакомца, лицо незнакомца… ааа… да, да.
|
| Gdje je, gdje je, gdje je moj grad? | Где он, где он, где мой город? |
| (x3)
| (x3)
|
| Gdje je moj grad?
| Где мой город?
|
| Nestao pod snjegom, utonuo u? | Пропал под снегом, утонул? |
| udan san
| замужняя мечта
|
| Gdje je moj grad?
| Где мой город?
|
| Promijenio je lice, ne poznajem ga vi? | Он сменил лицо, я его не знаю? |
| e ja | и я |