Перевод текста песни Priroda i društvo - Elemental

Priroda i društvo - Elemental
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Priroda i društvo , исполнителя -Elemental
Песня из альбома: Xoxo
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.12.2018
Язык песни:Боснийский
Лейбл звукозаписи:MenART

Выберите на какой язык перевести:

Priroda i društvo (оригинал)Природа и общество (перевод)
To je naša priroda i društvo Это наша природа и общество
Nek' se rodi dijete, al neka bude muško Пусть родится ребенок, но пусть будет мужчина
Neka bude muško Пусть он будет мужчиной
Mi nađemo zemljaka koji je u životu nešto uspio Находим земляка, который в чем-то преуспел в жизни
Al hvalimo ga tek kad mu se sanduk u zemlju spustio Но мы хвалим его только тогда, когда его грудь упала на землю
Sebi smo najbolji, srce to osjeća Мы лучшие для себя, сердце это чувствует
Ima nas skoro kao glasačkih listića Мы почти как бюллетени
Slušamo savjete hodže, popa i prote Прислушиваемся к советам ходжи, попа и проте
Pa štancamo djecu jer gume su grehote Ну, мы бьем детей, потому что шины - это грех
Navijači nas sramote, čim se vide se potuku Фанаты смущают нас, как только видят друг друга
Figa iza leđa dok si pružamo ruku Рис за спиной, когда мы протягиваем руку
Malo bi ovako pa malo bi onako, a Немного так и немного так, ах
Može i pošteno ako neće ići nikako Может быть, это справедливо, если это не сработает
Stranca bi da dođe trošit pare, nešto kupit, makar Иностранец приехал бы деньги потратить, купить хоть что-нибудь
Ne dođe dogodine istu će cijenu lupit Если он не придет в следующем году, он заплатит ту же цену
Penzića je previše, a proračun je koma Пенсионеров слишком много, а бюджет в коме
Al pitaj bilo koga u penziju bi išo odma, da Но попросить кого-нибудь уйти в отставку сразу, да
Može nešto smuljat, da komisija to potpiše Он может что-нибудь придумать, чтобы комиссия подписала
Iz firme bi odma, pun mu je kurac više Он бы немедленно ушел из компании, его член был полон еще
Prodali bi sve, al da ostane naše, da Продали бы все, но остаться нашим, да
Drugi s tim upravlja, e, to nam ne paše i У других это получается, ну и нас это не устраивает
Trgamo čaše u veselju i flaše u Мы рвем стаканы от радости и бутылки в
Glavu razbijamo onom s kim pijemo Мы ломаем голову тому, с кем пьем
Urlamo, divljamo, gol kad zabijamo Мы кричим, мы сходим с ума, голые, когда забиваем
Bog i domovina sve je što imamo Бог и родина - это все, что у нас есть
Kršno tijelo, o, malena dušo Красивое тело, о, малышка
Priroda je lijepa, al' zajebano društvo Природа прекрасна, но общество испорчено
To je naša priroda i društvo Это наша природа и общество
Nek' se rodi dijete, al neka bude muško Пусть родится ребенок, но пусть будет мужчина
Neka bude muško Пусть он будет мужчиной
Idemo na tečajeve, čitamo knjige Ходим на курсы, читаем книги
Da izrastemo u viša bića bez ijedne brige Вырасти в высшие существа без забот
Nije lako slušat tuđu muku, bježi od tog! Нелегко слушать чужую муку, беги от нее!
Ne znamo si pomoći, nek nam pomogne Bog! Мы не знаем, как помочь себе, помоги нам Бог!
Uvijek su drugi krivi, nikad to nismo mi Всегда виноваты другие, это никогда не мы
Palimo mozak tek kad smo zaglavili Мы сжигаем мозг только тогда, когда мы застряли
Žalimo se rado, za sve kriv Balkan Рады жаловаться, во всем виноваты Балканы
Oni što vrijedili su neki kurac, bježali su van Те, кто стоил члена, выбегали на улицу
Trpimo i gutamo, a svi žive u strahu Мы страдаем и глотаем, и все живут в страхе
To je ostalo iz Juge di su vagali riječ svaku Осталось с юга, где взвешивали слово каждый
Po našim riječima, mi cijenimo rad Скажем так, мы ценим работу
Pa si spojimo dugi vikend dok hvatamo hlad Итак, давайте проведем длинные выходные, пока мы ловим тень
Zamisli, mi ne vidimo, a oči su nam zdrave Представьте, мы не видим, и наши глаза здоровы
Ponosni grlimo sportaše u pet minuta slave Гордо обнимаем спортсменов за пять минут славы
Složni smo ko braća svake dvije godine Мы соглашаемся, как братья, каждые два года
Kad 11 plaćenika istrči na travnjake Когда на газоны выбегают 11 наемников
Mi izvana sjajimo, iznutra sve je pusto Мы сияем снаружи, внутри все пустынно
Takva je valjda, naša priroda i društvo Я думаю, это наша природа и общество
Mi izvana sjajimo, iznutra sve je pusto Мы сияем снаружи, внутри все пустынно
Takva je valjda naša priroda i društvo Такова, наверное, наша природа и общество
Tražimo proroke u oblacima, a ne vidimo prst pred nosom Мы ищем пророков в облаках, но не видим пальца перед носом
I onda griješimo u koracima, po trnju gazimo nogom bosom И тогда мы ошибаемся в наших шагах, мы босиком ступаем по шипам
Ne bi prepoznali najbolje ono, ni da prođe pored polako Они не узнают лучшего, даже не пройдут медленно
Mi izvana sjajimo, iznutra sve je pustoМы сияем снаружи, внутри все пустынно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: