| Udahni duboko zadrži dah
| Сделайте глубокий вдох и задержите его
|
| Dok zjenice rašire ispuhni zrak
| Выдыхайте воздух, когда зрачки расширяются.
|
| Nek lupi sav kisik u glavu ošamuti
| Пусть весь кислород в твоей голове оглушит тебя
|
| Košmar u glavi sav pomuti
| Кошмар в моей голове спутался
|
| Da ostanu misli negdje sve iza
| Чтобы мысли остались где-то позади
|
| Da raščiste oblaci
| Чтобы очистить облака
|
| Vidiš izbliza
| Вы видите вблизи
|
| Sve jasno i čisto i nije sve crno
| Все ясно и чисто и не все черное
|
| Samo se otvori put gdje bi kren’o
| Просто проложи ему дорогу
|
| Osmijeh odnekud raširi usne
| Улыбка расплылась откуда-то по губам
|
| Pogled je čvrst
| Взгляд твердый
|
| Čeljust se stisne
| Челюсти сжались
|
| Kreneš sad dalje sve loše ostaviš
| Вы идете дальше, вы оставляете все плохое
|
| Jasan je put koji sada pratiš
| Путь, которым вы следуете, ясен
|
| Koji put je potreban šok
| Какой шок требуется
|
| Nešto da izbije promijeni tok
| Что-то вырваться меняет поток
|
| Samo da preskoče tračnice promijene trasu
| Просто чтобы пропустить рельсы, измените маршрут
|
| Pokrenu ovu vodenu masu
| Запустите этот водоем
|
| Sa hoda, krene, sama se bori
| Она ходит, двигается, борется одна
|
| Da ne da tom tijelu da se umori
| Не дать этому телу устать
|
| Da shvati da ima i vrijedi sav trud
| Чтобы понять, что он есть и стоит всех усилий
|
| Pokaže smijer
| Он показывает направление
|
| Imaš kud
| У вас есть место
|
| Otvorit ću oči da pronađem smijer
| Я открою глаза, чтобы найти направление
|
| Otvorit ću oči da probudim zvijer
| Я открою глаза, чтобы разбудить зверя
|
| Treba mi šok
| мне нужен шок
|
| Samo je jedno -treba ić dalje
| Есть только одно - нам нужно двигаться дальше
|
| Život je vrijeme
| Жизнь это время
|
| Nikad ne staje
| Это никогда не останавливается
|
| Kolko god zbuni, sve se saplete
| Как он ни путается, все спотыкается
|
| Natjera tijelo da stane
| Это заставляет тело остановиться
|
| Lete dani, ništa ne čeka
| Дни летят, ничего не ждет
|
| Ljudska glupost nema još lijeka
| Человеческая глупость пока неизлечима
|
| Ne daj da uzme te, zacrni misli
| Не позволяй ему забрать тебя, очерни свои мысли
|
| Drugi su jaki
| Другие сильные
|
| Drugi su čisti
| Другие чистые
|
| Drugi samo čekaju da te preteknu
| Другие просто ждут, чтобы обогнать вас
|
| Dok ti još tražiš utjehu neku
| Пока вы все еще ищете утешения
|
| Smisao svega
| Смысл всего
|
| Jebeš to
| К черту это
|
| Stavi sve karte na stol
| Положите все карты на стол
|
| Koji put je potreban šok
| Какой шок требуется
|
| Igraj do kraja
| Играй до конца
|
| Forsiraj dok ne osvojiš prijesto
| Сила, пока не выиграешь трон
|
| Pokupiš pehar
| Вы берете чашку
|
| Drugi kad shvate kolko si dobar
| Другие, когда понимают, насколько ты хорош
|
| Kisik lupi, pokrene stroj
| Кислород попадает, запускает машину
|
| Kreni naprijed
| Двигаться вперед
|
| Nikad ne stoj na mjestu
| Никогда не стой на месте
|
| Bori se za sebe
| Борьба за себя
|
| Stani čvrsto
| Стоять твердо
|
| Radiš to za sebe…
| Вы делаете это для себя…
|
| Treba mi… | Я нуждаюсь… |