Перевод текста песни Pod Pritiskom - Elemental

Pod Pritiskom - Elemental
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pod Pritiskom , исполнителя -Elemental
Песня из альбома: Pod Pritiskom
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.09.2008
Язык песни:Боснийский
Лейбл звукозаписи:MenART

Выберите на какой язык перевести:

Pod Pritiskom (оригинал)Под Давлением (перевод)
Remi: Рисовать:
Popuštam pod pritiskom ko sito puno pijeska Я сдаюсь под давлением, как сито, полное песка
Samljevena stvarnošću ponekad sam bijesna Основанный на реальности, я иногда злюсь
Na svijet i pijune, ja sam seljak bez bune Миру и пешкам я крестьянин без бунта
Buntovna kraljica drame bez zlatne krune Мятежная королева драмы без золотой короны
Balansiram na niti lucida i ludila Я балансирую на нитях ясности и безумия
Držim glavu nad vodom da ne bi potonula Я держу голову над водой, чтобы она не утонула.
Problemi se nakote, dok si rekao keks Проблемы возникли, как вы сказали, печенье
Nosim radnu knjižicu, doma sam spremila indeks У меня есть рабочая тетрадь, я сохранил индекс дома
Objesila diplomu i ušutkala mamu Она повесила диплом и заставила маму замолчать
S pozitivom u duši nadam se novome danu С позитивом в душе надеюсь на новый день
I živim pod naponom, znam, tako mora bit И я живу под напряжением, я знаю, так и должно быть.
Kad bi bar bilo garancije da me neće dokrajčit Если бы была гарантия, что он меня не прикончит
Kod nas -se ne cijene- oni što stvaraju В нашей стране - не ценятся те, кто творит
Cijene se oni što gutaju i prilagođavaju Ценятся те, кто глотает и приспосабливается
U očaju nad time, patetično se smijem В отчаянии над этим я жалко смеюсь
Ratujem sa očekivanjima svoje okoline Я нахожусь в состоянии войны с ожиданиями моего окружения
Lupam glavom u zid što drži me u reštu Я бью головой о стену, которая сдерживает меня
Trčim na pokretnoj traci i ostajem u mjestu Я бегу по беговой дорожке и остаюсь на месте
Mogu jurit za uspjehom al taj vlak neću stić Я могу гнаться за успехом, но я не успею на этот поезд
Sve dok u glavi ne napravim switch Пока я не переключу в голове
Spustim pogled i ne vidim dno Я смотрю вниз и не вижу дна
Al guram dalje, guram dalje… Аль нажимает, нажимает…
Dignem pogled i nevidim nebo Я смотрю вверх и вижу небо
Al guram dalje, guram dalje Но я нажимаю, я нажимаю
Čini mi se, mijenjam se, netko novi postajem Мне кажется, я меняюсь, я становлюсь кем-то новым
Dignem pogled i nasmijem se… Я смотрю и смеюсь…
I guram dalje, guram dalje И я нажимаю, я нажимаю
Shot: Выстрелил:
Napravi ovo do tad, promijeni ovdje ovo tu Сделайте это до тех пор, измените это здесь здесь
Donesi to do tamo sad usput prebaci ono u… Принеси его туда, кстати, переведи его в…
Do kada to sve to treba?Сколько времени это занимает?
e pa trebalo je jučer! ну это было вчера!
Pa ti radi radi svaki dan ujutro do navečer Ну, ты работаешь каждое утро до ночи
I tako cijeli mjesec, pitam se dal mi to treba И так целый месяц, думаю, нужно ли мне это
Stvarno zašto novci nikad ne padaju s neba Действительно, почему деньги никогда не падают с неба
Jer navečer sam za ništa, ujutro teško budim se Ведь вечером я зря, утром тяжело просыпаюсь
Kad ću ak' ne sad, dok još je snage, zato trudim se Когда я не пойду сейчас, пока я еще силен, вот почему я пытаюсь
Popuštam pod pritiskom al ne dam da me slomi Я поддаюсь давлению, но не позволяю этому сломить меня.
Zato kažem sebi stisni zube, radi, radi čkomi Вот почему я говорю себе стиснуть зубы, работать, работать
Ili op ili trop a taj si trop nemrem dopustit Либо оп, либо троп, и я не могу позволить себе этот троп
Skupo sad bi bilo samo klonut glavu spustit Было бы дорого сейчас просто опустить голову
Pa kroz sito i rešeto dam da navlače me na sve strane Так сквозь сито и сито я даю тащить меня во все стороны
Postoji li taj trenutak kad odjednom sve to stane Есть ли момент, когда вдруг все останавливается
Bijesan sâm na sebe — što dam da me razjebe Я в ярости на себя - что я даю, чтобы трахнуть меня
I često stanem pitam se dal za sve ima potrebe И я часто перестаю задаваться вопросом, нужно ли все
Remi: Рисовать:
Jebe me to što bih trebala bit zrela Трахни меня, я должен быть зрелым
Zrelost voli kompromis, a njega ne bih htjela Зрелость любит компромиссы, а я бы этого не хотел
I prokleto je to što nemam želudac za mulce И черт возьми, у меня нет желудка для малышей
A moram se smješkat svima što mi idu na živce И я должен улыбаться всем, кто действует мне на нервы
Kad ih pošaljem kvragu, ispadnem bezobrazna Когда я посылаю их в ад, я оказываюсь грубым
Jer sam svima draža draga, pitoma i mazna Потому что я люблю всех родных, ручных и гладких
Okrivljujem svoju nervozu na PMS Я виню свою нервозность в ПМС
Psujem državu i život, lako gubim zdravu svijest Проклинаю государство и жизнь, легко теряю рассудок
Gutam gluposti i trudim se sve okrenut na šalu Я глотаю чушь и пытаюсь все превратить в шутку
Čekam dan da mi dozlogrdi glumiti budaluЯ жду дня, когда устану притворяться дураком
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: